菰蔣餧馬行無力,蘆荻編房臥有風。
遙見朱輪來出郭,相迎勞動使君公。
P’ēn Port. The forest trees are leafless and withered,--after the mountain rain; The roofs of the houses are hidden low among the river mists. The horses, fed on water grass, are too weak to carry their load; The cottage walls of wattle and thatch let the wind blow on one’s bed. In the distance I see red-wheeled coaches driving from the town-gate; They have taken the trouble, these civil people, to meet their new Prefect!