且说近日宝玉病的时节,贾芸带着家下小厮坐更看守,昼夜在这里,那红玉同众丫鬟也在这里守着宝玉,彼此相见多日,都渐渐混熟了。
It may be recalled that when Bao-yu's sickness was at its height, it had been found necessary to call in Jia Yun with a number of pages under his command to take turns in watching over him.Crimson was there too at that time, having been brought in with the other maids from his apartment.
那红玉见贾芸手里拿着手帕子,倒象是自己从前丢的,待要问他,又不好问的。
Crimson noticed that Jia Yun was often to be seen sporting a handkerchief very much like the one she had lost.
She nearly asked him about it, but in the end was too shy.
红玉道:"也不犯着气他们。
"It's hardly worth being angry with them," retorted Xiaohong.
俗话说的好’千里搭长棚,没有个不散的筵席”谁守谁一辈子呢?
"The proverb says ‘Even the longest feast must break up at last.”Who's going to stay here for life?”
这两句话,不觉感动了佳蕙的心肠,由不得眼睛红了,又不好意思好端端的哭,只得勉强笑道:"你这话说的却是。
These words brought tears to Jiahui's eyes, but not wanting to cry for no reason she forced a smile. "That's true, of course," she agreed.
昨儿宝玉还说,明儿怎么样收拾房子,怎么样做衣裳,倒象有几百年的熬煎。”
"Yet only yesterday Baoyu was talking about how he's going to rearrange the rooms and the clothes he means to have made, as if we had hundreds of years to put up with here."
说着,向小红撂下,回转身就跑了。
she said, tossing them at Xiaohong.^-1
小红向外问道:“到底是谁的?
"Who are they from?”"called Xiaohong as the child scampered off.
那小丫头在窗外只说得一声:"是绮大姐姐的。”
"They're from Yixian," cried the little girl through the window,
抬起脚来,"咕咚""咕咚"又跑了。
then quickly galloped away.
红玉便赌气把那样子掷在一边,向抽屉内找笔,找了半天都是秃了的,因说道:"前儿一枝新笔,放在那里了?
Xiaohong crossly threw the patterns aside and rummaged in her drawer for a brush, but could not find any with a pointed tip."Where did I put that new brush the other day?”"she muttered.
一面说着,一面出神,想了一会,方笑道:"是了,前儿晚上莺儿拿了去了。”
'Of course.
Oriole took it, the evening before last.”
李嬷嬷站住,将手一拍道:"你说说,好好的又看上了那个种树的什么云哥儿雨哥儿的,这会子逼着我叫了他来。
Nannie Li made a flapping gesture with her hand: 'What do you think, my dear: His Nibs has taken a fancy to the young fellow who does the tree-planting ― “Yin” or “Yun” or whatever his name is ― so Nannie has to go and ask him in.
明儿叫上房里听见,可又是不好。”
When word of this gets to the Master, there'll be trouble."
不料那和尚、道士来过,用不着一切男人,贾芸仍种树去了。
After the visit of the monk and the Taoist, however, there was no further need for male attendants and Jia Yun resumed his tree-planting.
这件事待要放下,心内又放不下;待要问去,又怕人猜疑。
Though Xiaohong did not want to drop the matter, neither did she want to arouse the suspicions of others by questioning the young man.
正是犹豫不决、神魂不定之际,忽听窗外问道:"姐姐在屋里没有?"
A day or two after their return to Green Delights, Crimson was sitting in her room, still brooding over this handkerchief business, when a voice outside the window inquired whether she was in.
红玉闻听,在窗眼内望外一看,原来是本院的个小丫头名叫佳蕙的,因答说:"在这里,你进来罢。”
Peeping through an eyelet in the casement she recognized Melilot, a little maid who belonged to the same apartment as herself. 'Yes, I'm in,' she said. 'Come inside!”
佳蕙听了,跑进来,就坐在床上,笑道:"我好造化!
Little Melilot came bounding in and sat down on the bed with a giggle. 'I'm in luck!” she said.
才刚在院子里洗东西,宝玉叫往林姑娘那里送茶叶,花大姐姐交给我送去。
'I was washing some things in the yard when Bao-yu asked for some tea to be taken round to Miss Lin's for him and Miss Aroma gave me the job of taking it.
可巧老太太给林姑娘送钱来,正分给他们的丫头们呢,见我去了,林姑娘就抓了两把给我。
When I got there, Miss Lin had just been given some money by Her Old Ladyship and was sharing it out among her maids, so when she saw me she justsaid “Here you are!” and gave me two big handfuls of it.
便把手帕子打开,把钱倒了出来。
She unwrapped her handkerchief and poured out the coins,
小红就替他一五一十的数了收起。
Crimson carefully counted them for her and put them away in a safe place.
佳蕙道:"我想起来了,林姑娘生的弱,时常他吃药,你就和他要些来吃,也是一样。”
"I know what, then.Miss Lin's so delicate, she's always taking medicine.Ask her for some.That would do just as welt."