天下无道,戎马生于郊。
When there is not Tao in the empire war horses will be reared even on the sacred mounds below the city walls.
祸莫大于不知足;咎莫大于欲得。
(No lure is greater than to possess what others want,) no disaster greater than not to be content with what one has, no presage of evil greater than men should be wanting to get more.
故知足之足,常足矣。
Truly: “He who has once known the contentment that comes simply through being content, will never again be otherwise than contented”.