时迈其邦,昊天其子之。
实右序有周。
薄言震之,莫不震叠。
怀柔百神,及河乔岳。
允王维后。
明昭有周,式序在位。
载戢干戈,载櫜弓矢。
我求懿德,肆于时夏。
允王保之。
A progress through the State is done. O Heaven, bless your son! / O bless the Zhou House up and down! Our victory is so great That it shakes State on State. / We revere gods for ever Of mountain and of river. / Our king is worthy of the crown. Zhou's House is bright and full of grace: / Each lord is in his proper place, With spears and shields stored up in rows, And in their cases arrows and bows. / The king will do his best To rule the kingdom east and west. / O may our king be blessed!