子思居於衛,缊袍無表,二旬而九食。
田子方聞之,使人遺狐白之裘,恐其不受,因謂之曰:「吾假人,遂忘之,吾與人也,如棄之。
」子思辭而不受。
子方曰:「我有子無,何故不受?
」子思曰:「伋聞之,妄與不如遺,棄物於溝壑;伋雖貧也,不忍以身為溝壑,是以不敢當也。」
When Zisi lived in Wei, he wore a rough hempen garment with no outer covering and had only nine meals in a space of twenty days.