驚破綠窗幽夢?
Who's playing on the flute a gloomy tune:
新月與愁煙,
Breaking the green window's dreary dream?
滿江天。
The dreary mist veils the new moon.
欲去又還不去,
Outspread in the sky over the stream.
明日落花飛絮。
You linger still though you must go.
飛絮送行舟,
Afraid flowers and willow down will fall tomorrow.
水東流。
How could the stream not eastward flow?