一
I
半醒半醉問諸黎,
Half drunk, half sober, I ask my way to the four Lis,
竹刺藤梢步步迷。
Bamboo spikes and rattan creepers tangle before me.
但尋牛矢覓歸路,
I can but follow the way where cow turds are spread,
家在牛欄西復西。
My home lies west and west again of the cattle shed.