* 本文件迟交与这些意见送交秘书处的日期有关。
* The late submission of the document reflects the date on which the comments were communicated to the Secretariat.
第11条,第(2)和第(4)款。
Article 11, paras. (2) and (4).
第12条。
Article 12.
第14条,第(2)款。
Article 14, para.
第1(1)条、第26条和第[62(2)]条。
Articles 1(1), 26 and [62(2)].
上午10时15分开会
The meeting was called to order at 10.15 a.m.
孟加拉国气旋风暴
Cyclone in Bangladesh
主席(以英语发言):在着手审议我们议程上的项目之前,我谨代表大会所有成员,对孟加拉国政府和人民在最近的气旋风暴中所遭受的惨痛的人员和财产损失,向他们表示我们最深切的同情。
The President: Before proceeding to the items on our agenda, I should like, on behalf of all the members of the General Assembly, to extend our deepest sympathies to the Government and the people of Bangladesh for the tragic loss of life and material damage that have resulted from the recent cyclone.
我也表示希望国际社会将展示团结,对他们的帮助请求作出迅速和慷慨的回应。
May I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any requests for their help.
议程项目48和116(续)
Agenda items 48 and 116 (continued)
联合国经济、社会及有关领域主要会议和首脑会议成果的统筹协调执行及后续行动
Integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields
千年首脑会议成果的后续行动
Follow up to the outcome of the Millennium Summit
决议草案(A/62/L.11/Rev.1)
Draft resolution (A/62/L.11/Rev.1)
主席(以英语发言):我谨提请大会注意决议草案A/62/L.11/Rev.1,特别是该草案也已经在议程项目54“可持续发展”之下分发。
The President: I would like to call the Assembly's attention to draft resolution A/62/L.11/Rev.1, in particular that it has also been issued under agenda item 54, “Sustainable development”.
成员们会记得,在2007年9月21日的第二次全体会议上,该项目被分配给第二委员会审议。
Members will recall that, at the second plenary meeting on 21 September 2007, this item was allocated to the Second Committee for its consideration.
如果没有人反对,大会将对也列在议程项目54之下的决议草案A/62/L.11/Rev.1采取行动。
If there is no objection, the General Assembly will take action on draft resolution A/62/L.11/Rev.1 also under agenda item 54.
就这样决定。
It was so decided.
主席(以英语发言):大会现在将对题为“联合国与气候变化有关活动的概况”的决议草案A/62/L.11/ Rev.1作出决定。
The President: The Assembly will now take a decision on draft resolution A/62/L.11/Rev.1, entitled “Overview of United Nations activities relating to climate change”.
我是否可以认为大会决定通过决议草案A/62/ L.11/Rev.1?
May I take it that the Assembly decides to adopt draft resolution A/62/L.11/Rev.1?
决议草案A/62/L.11/Rev.1获得通过(第62/8号决议)。
Draft resolution A/62/L.11/Rev.1 was adopted (resolution 62/8).
主席(以英语发言):大会就此结束本阶段对议程项目48和116的审议。
The President: The General Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda items 48 and 116.
议程项目71和72
Agenda items 71 and 72
加强联合国人道主义和救灾援助,包括特别经济援助的协调
Strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations, including special economic assistance
秘书长的报告(A/62/324和Corr.1)
Report of the Secretary-General (A/62/324 and Corr.1)