初九:盘桓利居贞利建侯。
The first NINE, undivided, shows the difficulty (its subject has) in advancing.It will be advantageous for him to abide correct and firm; advantageous (also) to be made a feudal ruler.
六二:屯如邅如乘马班如匪寇婚媾女子贞不字十年乃字。
The second SIX, divided, shows (its subject) distressed and obliged to return; (even) the horses of her chariot (also) seem to be retreating.(But) not by a spoiler (is she assailed), but by one who seeks her to be his wife.The young lady maintains her firm correctness, and declines a union.After ten years she will be united, and have children.
六三:即鹿无虞惟入于林中君子几不如舍往吝。
The third SIX, divided, shows one following the deer without (the guidance of) the forester, and only finding himself in the midst of the forest.The superior man, acquainted with the secret risks, thinks it better to give up the chase.If he went forward, he would regret it.
六四:乘马班如求婚媾往吉无不利。
The fourth SIX, divided, shows (its subject as a lady), the horses of whose chariot appear in retreat.She seeks, however, (the help of) him who seeks her to be his wife.Advance will be fortunate; all will turn out advantageously.
九五:屯其膏小贞吉大贞凶。
Your virtue has not come into full play.You will have good fortune for minor actions; you will have misfortune for major actions.
上六:乘马班如泣血涟如。
Men come on horseback to woo, weeping heartily but in vain.