物以多爲賤,雙錢易一束。
置之炊甑中,與飯同時熟。
Things are cheap in proportion as they are common; For two farthings, I buy a whole bundle. I put the shoots in a great earthen pot And heat them up along with boiling rice.
紫籜坼故錦,素肌擘新玉。
每日遂加餐,經時不思肉。
The purple nodules broken,--like an old brocade; The white skin opened,--like new pearls. Now every day I eat them recklessly; For a long time I have not touched meat.
久爲京洛客,此味常不足。
且食勿踟躕,南風吹作竹。
All the time I was living at Lo-yang They could not give me enough to suit my taste, Now I can have as many shoots as I please; For each breath of the south-wind makes a new bamboo!