改革开放政策稳定,中国大有希望
WITH STABLE POLICIES OF REFORM AND OPENING TO THE OUTSIDE WORLD, CHINA CAN HAVE GREAT HOPES FOR THE FUTURE
在北戴河每天游泳一个小时,我不喜欢室内游泳池,喜欢在大自然里游泳,自由度大一些,有股气势。
Recently I've begun to swim for an hour every day in the sea at Beidaihe.
I don't like indoor pools; I like to swim in an expansive natural setting where you have a greater sense of freedom.
高树勋在受汤恩伯指挥的时候,就同我们有联系。
Gao Shuxun had had ties with us when he was under the command of Tang Enbo.
党的十三届四中全会选出的以江泽民同志为首的领导核心,现已卓有成效地开展工作。
The core leadership headed by Comrade Jiang Zemin, which was elected at the Fourth Plenary Session of the Thirteenth Central Committee of the Party, has been working very efficiently.
现在同情和支持我们的人比要制裁我们的人多得多,我们没有孤立感。
We do not feel isolated, since the number of people who offer us sympathy and support far exceeds the number of those who impose sanctions on us.
会见参加中央军委扩大会议全体同志时的讲话
SPEECH TO COMRADES WHO HAD ATTENDED AN ENLARGED MEETING OF THE MILITARY COMMISSION OF THE CENTRAL COMMITTEE OF THE COMMUNIST PARTY OF CHINA
这个领导集体一直到“文化大革命”。
This collective leadership lasted until the "cultural revolution".
结束严峻的中美关系要由美国采取主动
THE UNITED STATES SHOULD TAKE THE INITIATIVE IN PUTTING AN END TO THE STRAINS IN SINO-AMERICAN RELATIONS
如果中国搞资产阶级自由化,那末肯定会有动乱,使我们什么事情也干不成,我们制定的方针、政策、路线、三个阶段发展战略的目标统统告吹。
If China allowed bourgeois liberalization, there would inevitably be turmoil.
We would accomplish nothing, and our principles, policies, line and three-stage development strategy would all be doomed to failure.
这对党、国家和军队的事业是有益的。
This will be good for the Party, the state and the army.
在“文化大革命”以前很长的历史中,不管我们党犯过这样那样的错误,不管其成员有这样那样的变化,始终保持了以毛泽东同志为核心的领导集体。
In the long history before the "cultural revolution", no matter what mistakes our Party made and no matter how the composition of the leadership changed, it always remained a collective leadership with Comrade Mao Zedong as the core.
但是,在我离开军委领导岗位的时候,也应该跟大家讲点话。
Nevertheless, at this time when I'm going to retire from my leading post in the Military Commission, I think I should talk with you a little.
人老有老的长处,也有老的弱点。
Old people have their own strengths and weaknesses.
我们国家的领导人换了代,现在事情归新一代领导人管了。
The national leadership of our country has been shifted to members of a new generation, and it is now they who are dealing with state affairs.
那时国民党要吃掉西北军,有这个矛盾。
At the moment the Kuomintang was trying to eliminate its Northwest Army, to which Gao's New 8th Corps belonged.That was a problem.
最近一个时期,我多次向国际上的朋友们说,应该建立国际经济新秩序,解决南北问题,还应该建立国际政治新秩序,使它同国际经济新秩序相适应。
Recently I have said to foreign friends on many occasions that a new international economic order should be established, so as to settle the North-South question.
A new international political order should also be established that would be in conformity with the new international economic order.
请你相信,中国在十年改革开放中制定的各项方针政策不会改变。
Please believe me when I say that the principles and policies formulated during the reform and opening to the outside world over the past ten years will not change.
所以,必须坚决地制止动乱。
Therefore, we must take resolute measures to stop any unrest.
你是在中美关系非常严峻的时刻到中国访问的。
You are visiting China at a time when relations between China and the United States are strained.
他们主持全局已经五个多月了,可以看出,中国的发展战略和一系列方针政策,并没有因为我退下来而有任何变化。
Reviewing the past five months when they have been exercising overall leadership, we can see that my retirement has brought no change in China's strategy for development or in its principles and policies.
从一九四九年中华人民共和国成立到一九七二年,二十三年间,中美关系处于敌对状态。
The relations between our two countries were hostile for 23 years, from the founding of the People's Republic of China in 1949 to 1972.
人一老,不知哪一天脑筋就不行了,体力到一定程度也要衰退。
Their minds may fail at any time, and at a certain stage their physical strength also deteriorates.
我特别推荐五十年代由我们亚洲人提出的和平共处五项原则,作为今后国际政治新秩序的准则。
I have especially recommended that the Five Principles of Peaceful Coexistence, which we Asians put forward in the 1950s, be made norms governing the future international political order.
十三大制定的路线不能改变,谁改变谁垮台。
The line set at the Party's Thirteenth National Congress will not change.
Anyone who changed it would fall.