土隐者贫,
Yet it has an end unto its days.
勇侠轻非。
High in the sky the dragon flies,
心常叹怨,
Yet it returns to earth when it dies.
戚戚多悲。
Long in the pen the old steed stays,
幸甚至哉,
Yet recalls its running ways.
歌以咏志。
A hero blest with senior years
贫瘠的土地让士人满怀忧虑,
Aims high, strives hard dismissing fears.
悍悍的百姓胆大不驯。
How long the sand of life may flow,
他们的困苦让人悲悯。
Not to Heaven alone we owe.
歌唱我忧虑的心情。
Sound in body, sound in mind,