各自东西南北流。
It flows north and south, east and west.
人生亦有命,
Since each man's fate is in his background,
安能行叹复坐愁!
Why sigh when you walk and grieve when you rest!
酌酒以自宽,
I drink and find some comfort in the wine;
举杯断绝歌路难。
Cups and cups I drink and stop my song.
心非木石岂无感?
Unlike wood or stone, my heart cannot resign;
吞声踧踖不敢言!
Yet I keep my mouth shut all along.