卑陋难再陈。
男儿当门户,
As bleak as I can possibly narrate. As the future bread-earner for all,
堕地自生神。
雄心志四海,
A boy is born as master of the hall. With a lofty aim set for his life,
万里望风尘。
女育无欣赏,
He's fit to throw himself in border strife. A girl is reared without specific care,
不为家所珍。
长达逃深室,
Never taken as a precious heir. She stays in boudoirs when she comes of age,
垂泪适他乡,
忽如雨绝云。
Too shy to meet the men like bird in cage. In tears she's married to another town,