卑陋难再陈。
As bleak as I can possibly narrate.
男儿当门户,
As the future bread-earner for all,
堕地自生神。
A boy is born as master of the hall.
雄心志四海,
With a lofty aim set for his life,
万里望风尘。
He's fit to throw himself in border strife.
女育无欣赏,
A girl is reared without specific care,
不为家所珍。
Never taken as a precious heir.
长达逃深室,
She stays in boudoirs when she comes of age,
垂泪适他乡,
Too shy to meet the men like bird in cage.
忽如雨绝云。
In tears she's married to another town,