长安城中秋夜长,
In Chang'an the autumn night is drear;
佳人锦石捣流黄。
A pretty lass pounds yellow cloth on stones.
香杵纹砧知近远,
The pounder thuds resounding far and near
传声递响何凄凉。
Echo in rhythms like groans and moans.
七夕长河烂,
The stars are fair upon the
中秋明月光,
Milky Way;
螭螭塞边绝候雁,
The moon shines bright on
鸳鸯楼上望天狼。
Mid-Autumn Day.