好容易我望你姑妈说了,你姑妈又千方百计的向他们西府里的琏二奶奶跟前说了,你才得了这个念书的地方。
'Look at the job we had getting you into that school.
All the talks I had with your aunt and the trouble she went to to see Mrs Lian about it.
若不是仗着人家,咱们家里还有力量请的起先生么?
Where would we be if not for their help?”We couldn't afford a tutor.
况且人家学里,茶饭也是现成的。
Besides, you get free meals there, don't you?”
况且人家学里茶饭都是现成的,你这二年在那里念书,家里也省好大的嚼用呢!
That's meant a great saving on your board these last two years.
省出来的,你又爱穿件鲜明衣服。
And you're glad enough to have something decent to wear out of the money saved, aren't you?”
再者,不是因你在那里念书,你就认得什么薛大爷了?
And another thing.
If you hadn't been going to that school, how would you ever have met that Mr Xue of yours?”
那薛大爷一年不给不给,这二年也帮了咱们也有七八十两银子。
who's helped us this last year or so to the tune of seventy or eighty taels of silver at least.
你如今要闹出了这个学房,再想找这么个地方儿,我告诉你说罢,比登天的还难呢!
If you're expelled because of this row, don't expect me to find another school like this.I can tell you, that would be harder than climbing up to heaven.
次日仍旧上学去了,不在話下.
and next day was back at the school again as usual.
且说他姑妈原给了贾家“玉”字辈的嫡派,名唤贾璜,但其族人那里皆能象宁荣二府的家势?
Jokey Jin's aunt was married to one Jia Huang, a member of the Jia clan in the same generation as Cousin Zhen and Jia Lian.
It goes without saying, of course, that not all members of the clan lived in the sort of style maintained by the Ning and Rong households.
但其族人那里皆能象宁、荣二府的富势,原不用细说,这贾璜夫妻守着些小的产业,又时常到宁、荣二府里去请请安,又会奉承凤姐儿并尤氏,所以凤姐儿、尤氏也时常资助资助他,方能如此度日。
Jia Huang and his wife had only the income from a very small property to live on, and it was only by dint of frequent visits to the Ning and Rong mansions, where their flattering attentions on Wang Xi-feng and You-shi earned them an occasional subsidy, that they were able to make ends meet.
说起话儿来,金荣的母亲偏提起昨日贾家学房里的事,从头至尾,一五一十,都和他小姑子说了。
In the course of conversation Jin Rong's mother described the quarrel in the school the previous day, giving a detailed account of the whole affair.
这璜大奶奶不听则已,听了, 一时怒从心上起,说道:"这秦钟小崽子是贾门的亲戚,难道荣儿不是贾门的亲戚?
It would have been as well for her if she had not done so, for the effect was to kindle a dangerous anger in the bosom of her sister-in-law. 'That little beast Qin Zhong!” said Mrs Huang. 'He may be related to the Jias, by marriage, but then so is your boy.
人都别忒势利了,况且都作的是什么有脸的好事!
“How can some people suck up like that to the rich?”Especially when they behave so disgracefully.
等我去到东府瞧瞧我们珍大奶奶,再向秦钟他姐姐说说,叫他评评这个理。”
I'm going to the East Mansion to see Madam You, then I'll tell Qin Zhong's sister about this and see what she has to say.”
这金荣的母亲听了这话,急的了不得,忙说道:“这都是我的嘴快,告诉了姑奶奶,求姑奶奶快别去说去,别管他们谁是谁非。
'Oh dear, I shouldn't talk so much!
I never meant to tell you this.
Please, my dear, I beg of you not to speak to them about it!
若是站不住,家里不但不能请先生,反倒在他身上添出许多嚼用来呢。”
and if he had to stop going to the school, we should never be able to afford a tutor for him, quite apart from all the extra expense I should have of feeding him during the day.”
璜大奶奶听了,说道:“那里管得许多,你等我去说了,看是怎么样!”
“Never mind that!”retorted Aunt Huang.“Let me tell them the facts and we'll see what they have to say.”
也不容他嫂子劝,一面叫老婆子瞧了车,就坐上往宁府里来。
Dismissing her sister-in-law's entreaties, she sent the old servant-woman out for a cab, and getting inside, drove straight off to the Ning-guo mansion.
到了宁府,进了车门,到了东边小角门前下了车,进来见了贾珍之妻尤氏。
alighting at the small gate on the east side and going in on foot to see Madam You.
也未敢气高,殷殷勤勤叙过寒温,说了些闲话,方问道:“今日怎么不见蓉大奶奶?”
Not daring to vent her anger, she made polite conversation for a while, then asked,“Why don't I see Madam Rong today?”
尤氏说:“他这些日子不知些日子不知怎么了,经期有两个多月没有来。
'I don't know what the matter is,” said Madam You.“But she's missed her periods for two months and more,
叫大夫瞧了,又说并不是喜。
yet the doctors say she's not expecting.
那两日,到了下半天就懒待动, 话也懒待说,眼神也发眩。
She's too tired to move or talk by the afternoon nowadays, and she has dizzy spells.