是以欲上民,必以言下之。
Therefore the Sage in order to be above the peoplemust speak as though he were lower than the people.
欲先民,必以身后之。
In order to guide them he must put himself behind them.
是以圣人处上而民不重,处前而民不害。
Only thus can the Sage be on top and the people not be crushed by his weight. #2 Only thus can he guide, and the people not be led into harm.
是以天下乐推而不厌,以其不争,故天下莫能与之争。
Indeed in this way everything under heaven will into harm be pushed by him and will not find his guidance irk-some. #2 This he does by not striving; and because he does not strive, none can contend with him.