依第一項第一款第三目組織之商業同業公會,以其目的事業主管機關無地方機關者為限。
Commercial trade councils established in accordance with item 3, subparagraph 1 of Paragraph 1 are subject to their purpose enterprise competent authorities having no local competent authorities.
第4條 (分業標準)各類商業團體分業標準,由經濟部會同內政部定之;調整時亦同。
Article 4 The criteria of classification of commercial groups of different trades are decided and adjusted by The Ministry of Economic Affairs together with the Ministry of the Interior.
第5條 (商業團體之任務)商業團體之任務如左:
Article 5 The tasks of commercial group are as follows:
一關於國內外商業之調查、統計及研究、發展事項。
1.
The investigation, statistics, research and promotion of development of commerce both home and abroad.
三關於政府經濟政策與商業法令之協助推行及研究、建議事項。
3.
Help to carry out and research the economic policies and commercial decrees of government and give suggestions.
五關於同業員工職業訓練及業務講習之舉辦事項。
5.
Training of professional skill and knowledge of staff of the same trade.
八關於會員委託證照之申請變更、換領及其他服務事項。
8.
Application and change of license as entrusted by its members and other service item.
一三依其他法令規定應辦理之事項。
13.
Other services stipulated in accordance other relevant acts.
前項各類商業團體之目的事業,應受各該目的事業主管機關之指導、監督。
The purpose enterprises of the above-mentioned commercial groups are subject to the guidance and supervision of the relevant purpose enterprise competent authorities.
第7條 (會址)商業團體會址應設於主管機關所在地區。
Article 7 The locale of meeting of commercial group should be in the locale of the competent authorities, exceptions approved by the competent authorities are allowed;
但經主管機關核准者,不在此限。
Article 7 The locale of meeting of commercial group should be in the locale of the competent authorities, exceptions approved by the competent authorities are allowed;
第9條 (一區一會)同一區域內之同類商業同業公會,以一會為限。
Article 9 A district can have only one commercial trade council of the same trade.
第10條 (發起組織)商業同業公會發起組織,應報經主管機關許可。
Article 10 The establishment and organization of commercial trade council should be reported to competent authorities for approval.
籌備及成立時,均應報請主管機關派員指導、監選,並將章程、會員名冊、職員簡歷冊,報請主管機關備案。
The competent authorities sends personnel to guide the preparatory work and supervise the election; and commercial trade council should submit the articles, scroll of its members and resumes of working staff to the competent authorities for file and futur??赊揭???魘氕?
前項章程、會員名冊、職員簡歷冊,由主管機關轉送同級目的事業主管機關備查。
The competent authorities sends on the above-mentioned articles, scroll of members and resumes of working staff to the purpose enterprise competent authorities for
第11條 (章載事項)商業同業公會章程,應載明左列事項:
Article 11 The articles of commercial trade council should clearly state the follow items:
七會員資格及其入會、退會手續。
7.
Qualification for members and procedures of enrollment and withdrawing from the council 8.
Members' rights and obligations
八會員之權利與義務。
7.
Qualification for members and procedures of enrollment and withdrawing from the council 8.
Members' rights and obligations
九會員代表之名額及其產生標準。
9.
The number and criteria of selection of member representatives 10.
The number, office term, authorities, election and dismission of directors and supervisors.
一○理事、監事之名額、職權、任期、選任及解職。
9.
The number and criteria of selection of member representatives 10.
The number, office term, authorities, election and dismission of directors and supervisors.
第12條 (強制入會制)同一區域內,依公司法或商業登記法取得登記證照之公營或民營商業之公司、行號,均應於開業後一個月內,加入該地區商業同業公會為會員;
Article 12 All licensed publicly owned or nongovernmental corporations or firms established in accordance with the corporation act or commercial registration act should join in the local commercial trade councils and become members within one month since ??赊揭???魘氕??瘓茐蠿英
其兼營兩業以上商業者,應分別加入各該業商業同業公會為會員。
multi-occupation corporations or firms should join in the relevant commercial trade councils respectively and become members.
前項會員應指派代表出席商業同業公會,稱為會員代表。
The above-mentioned members should send member representatives to attend the meetings of commercial trade councils.
第14條 (退會限制)公司、行號非因廢業或遷出該會組織區域,或受永久停業處分者,不得退會。
Article 14 Commercial corporations or firms cannot withdraw from commercial trade councils unless they stopped business or move out of the ruling area of the commercial trade councils.