第2條 (法律扶助之種類)本法所稱法律扶助,包括下列事項:
Article 2 The term “legal aids” as used in this Law refers to the following matters:
五、其他法律事務上必要之服務及費用之扶助。
5. providing necessary assistance for services and fees incurred from other legal matters;
六、其他經基金會決議之事項。
6. other resolutions reached by the Foundation.
第3條 (無資力者之定義)本法所稱無資力者,係指符合社會救助法之低收入戶或其每月可處分之收入及可處分之資產低於一定標準者。
Article 3 The term “indigent person” as used in this Law refers to a person who is qualified as a “low-income resident” under the Social Relief Act, or whose monthly income and disposable assets are below a specific standard.
前項所稱一定標準之認定辦法,由基金會定之。
The specific standard stated in the preceding paragraph shall be established by the Foundation.
第4條 (協助實施法律扶助事務之義務)國家負有推展法律扶助事務及提供必要資金之責任。
Article 4 The government has responsibilities to promote legal aids in legal matters and to provide necessary funding.
各級法院、檢察署、律師公會及律師負有協助實施法律扶助事務之義務。
All levels of Courts, the Prosecutor's Offices, the bar associations and lawyers have duties to assist the implementation of legal aids in legal matters.
第5條 (主管機關及基金會之成立)本法主管機關為司法院。
Article 5 The competent authority under this Law is the Judicial Yuan.
為實現本法之立法目的,應成立財團法人法律扶助基金會(以下簡稱基金會),其捐助及組織章程由主管機關定之。
To achieve the purpose of this Law, the Legal Aids Foundation (the Foundation) shall be established by the competent authority.
The Articles of Subscription and Organization of the Foundation shall be established by the competent authority.
第6條 (編列預算)基金會之基金為新臺幣一百億元,除鼓勵民間捐助外,由主管機關逐年編列預算捐助。
Article 6 The funding of the Foundation are ten billion NT dollars.
Except for encouraging the subscription from the public, the competent authority shall compile the annual budget to subscribe the funding.
創立基金新臺幣五億元,由主管機關於第一個年度編足預算捐助。
The initiative funding of the Foundation are five hundred million NT dollars.
The competent authority shall compile the annual budget for the first year to subsidize the funding.
第7條 (捐助及組織章程應載事項)捐助及組織章程應載明下列事項:
Article 7 The Articles of the Subscription and Organization shall contain the following items:
一、宗旨。
1. the purposes;
二、名稱。
2. the name of the Foundation;
三、基金會及分會會址。
3. the address of the Foundation and the Chapters;
四、基金種類、數額、保管及運用方法。
4. the variety, amount and methods of safe-keeping and utilizing the funding;
五、業務項目。
5. the categories of business;
六、組織。
6. the organization;
七、人事管理。
7. the personnel management ;
八、業務及財務之監督及管理。
8. the supervision and management in the business and finance;
九、法律扶助之申請、審查及覆議等。
9. the application for legal aids, the review of legal aids application and the petition for appeal;
十、董事會及監事會。
10. the Board of Directors and the Board of Supervisors;
十一、幹部及職員。
11. the cadre and staff members;
十二、會計。
12. the accounting;