讲一讲目前的时局问题。
#§Let us talk about the present situation.
这一次,国共两党在重庆谈判,谈了四十三天。
#§ This time the negotiations between the Kuomintang and the Communist Party at Chungking have lasted forty-three days.
谈判的结果,已经在报上公布了。
# §The results have already been published in the newspapers.
现在两党的代表,还在继续谈判。
#§ The representatives of the two parties are continuing to negotiate.
这次谈判是有收获的。
# §The negotiations have borne fruit.
国民党承认了和平团结的方针和人民的某些民主权利,承认了避免内战,两党和平合作建设新中国。
#§ The Kuomintang has accepted the principles of peace and unity, recognized certain democratic rights of the people and agreed that civil war should be averted and that the two parties should co-operate in peace to build a new China.
这是达成了协议的。
#§ On these points agreement has been reached.
还有没有达成协议的。
# §There are other points on which there is no agreement.
解放区的问题没有解决,军队的问题实际上也没有解决。
#§ The question of the Liberated Areas has not been solved, and that of the armed forces has not really been solved either.
已经达成的协议,还只是纸上的东西。
#§ The agreements reached are still only on paper.
事实证明,要把它变成现实的东西,还要经过很大的努力。
#§Facts have shown that a very great effort must still be made before they can be turned into reality.
国民党一方面同我们谈判,另一方面又在积极进攻解放区。
#§The Kuomintang is negotiating with us on the one hand, and is vigorously attacking the Liberated Areas on the other hand.
包围陕甘宁边区的军队不算,直接进攻解放区的国民党军队已经有八十万人。
#§Not counting the forces surrounding the Shensi-Kansu-Ningsia Border Region, 800,000 Kuomintang troops are already directly engaged in these attacks.
现在一切有解放区的地方,都在打仗,或者在准备打仗。
#§Wherever there are Liberated Areas, fighting is going on or being prepared.
《双十协定》上第一条就是“和平建国”,写在纸上的话和事实岂不矛盾?
#§The very first article of the "October 10th Agreement" is on "peace and national reconstruction"; don't these words on paper contradict reality? #§Yes, they do.
是的,是矛盾的。
#§The very first article of the "October 10th Agreement" is on "peace and national reconstruction"; don't these words on paper contradict reality? #§Yes, they do.
为什么国民党要动员那么多的军队向我们进攻呢?
# §Why does the Kuomintang mobilize so many troops to attack us? #§ Because long ago it made up its mind to wipe out the people's forces, to wipe us out.
因为它的主意老早定了,就是要消灭人民的力量,消灭我们。
# §Why does the Kuomintang mobilize so many troops to attack us? #§ Because long ago it made up its mind to wipe out the people's forces, to wipe us out.
和平这一条写在协定上面,但是事实上并没有实现。
#§ Peace, though written into the agreement, has not in fact been realized.
现在有些地方的仗打得相当大,例如在山西的上党区。
# §In places like the Shangtang area in Shansi Province there is fighting on a fairly large scale.
太行山、太岳山、中条山的中间,有一个脚盆,就是上党区。
#§ The Shangtang area, rimmed by the Taihang, Taiyueh and Chungtiao Mountains, is like a tub.
就是说,把他们的十三个师全部消灭。
#§ In other words, we wiped out all thirteen divisions.
他们进攻的军队共计三万八千人,我们出动三万一千人。
#§ Their attacking forces had 38,000 men, and we employed 31,000 men.
他们的三万八千被消灭了三万五千,逃掉两千,散掉一千。
#§ Of their 38,000 men, 35,000 were destroyed, 2,000 fled and 1,000 scattered.