一、张家口、新保安、怀来和整个北平、天津、塘沽、唐山诸敌,除某几个部队例如三十五军、六十二军、九十四军中的若干个别的师,在依靠工事保守时尚有较强的战斗力外,攻击精神都是很差的,都已成惊弓之鸟,尤其你们入关后是如此。
#§1.
The enemy forces in Changchiakou, Hsinpao-an and Huailai and in the entire area of Peiping, Tientsin, Tangku and Tangshan -- except a few units, such as certain divisions of the 35th 62nd and 84th Corps, which still have a fairly high combat effectiveness for the defence of fortified positions-have little offensive spirit; they are like birds startled by the mere twang of a bow-string. # §This is especially the case since you advanced south of the Great Wall.
切不可过分估计敌人的战斗力。
# §You should on no account overrate the enemy's combat effectiveness.
我们有些同志过去都吃了过分估计敌人战斗力的亏,经过批评后他们也已懂得了。
# §Some of our comrades have suffered through overrating the enemy's combat effectiveness, but they have arrived at a correct understanding after being criticized.
现在张家口、新保安两敌确已被围,大体上很难突围逃走。
#§ The enemy at both Changchiakou and Hsinpao-an is definitely encircled and will in all probability find it extremely difficult to break through and escape.
十六军约有一半迅速被歼。
# §About half the 16th Corps has been speedily wiped out.
怀来敌一○四军慌忙南逃,估计今日或明日可能被歼。
# §The enemy's 104th Corps at Huailai has hurriedly fled south and will probably be wiped out today or tomorrow.
该敌被歼后,你们准备以四纵由西南向东北切断南口和北平间联系。
#§ After that is done, you will be ready to dispatch the 4th Column from the southwest to the northeast to cut the link between Nankow and Peiping.
估计此着不易实现,不是九十四军和十六军残部迅速撤回北平,就是九十四军、十六军和九十二军一起集中南口、昌平、沙河镇区域集团防守。
#§ We think this may not be easy to accomplish; for, either the remnants of the 84th and 16th Corps will quickly withdraw to Peiping, or the 94th, 16th and 92nd Corps will concentrate in the Nankow-Changping-Shahochen region for joint defence.
但四纵此举直接威胁北平西北郊和北郊,可以钳制这些敌人不敢动。
# §But this move by our 4th Column will directly menace the northwestern and northern suburbs of Peiping and tie down those enemy forces so that they dare not move.
若这些敌人再敢西进接援三十五军,则可以直接切断其后路或直接攻北平,因此,这些敌人大约不敢再西进。
#§ If they should dare to move further west to reinforce the 35th Corps, we could either directly cut off their retreat or launch a direct attack on Peiping; therefore they will probably not dare to move further west.
我华北杨罗耿兵团以九个师包围三十五军三个师,是绝对优势。
#§ The army in northern China commanded by Yang Teh-chih, Lo Jui-ching and Keng Piao is employing 9 divisions to encircle 3 divisions of the enemy's 35th Corps; this is absolute superiority.
他们提出早日歼灭该敌,我们拟要他们暂时不要打,以便吸引平津之敌不好下从海上逃走的决心。
# §They have proposed to wipe out these enemy divisions at an early date, but we intend to ask them not to attack for the time being so as to lure the enemy at Peiping and Tientsin and make it difficult for him to come to a decision to flee by sea.
他们此次以两个纵队围住三十五军,以一个纵队阻住一○四军,两敌都被击退。
# §They have employed 2 columns to encircle the 35th Corps and 1 column to check the 104th Corps and have beaten back both these enemy forces.
二、我们现在同意你们以五纵立即去南口附近,从东北面威胁北平、南口、怀柔诸敌。
#2.
We now agree to your sending the 5th Column immediately to the vicinity of Nankow to menace the enemy at Peiping, Nankow and Huaijou from the northeast.
将来该纵即位于该地,以便将来(大约在十天或十五天之后,即在华北杨罗耿兵团歼灭三十五军之后)腾出四纵使用于东面。
# §This column will remain there so that later (in about ten or fifteen days, that is, when the army in northern China commanded by Yang Teh-chih, Lo Jui-ching and Keng Piao has annihilated the 35th Corps) your 4th Column can be released for service in the east.
如此,请令五纵本日仍继续西进。
# Therefore, please order the 5th Column to continue its march west today.
三、三纵决不要去南口,该纵可按我们九日电开至北平以东、通县以南地区,从东面威胁北平,同四纵、十一纵、五纵形成对北平的包围。
#§3.
The 3rd Column should on no account go to Nankow but, in accordance with our telegram of the 9th, should move to the region east of Peiping and south of Tunghsien to threaten Peiping from the east and, together with the 4th, 11th and 5th Columns, form an encirclement around Peiping.
四、但我们的真正目的不是首先包围北平,而是首先包围天津、塘沽、芦台、唐山诸点。
#§4.
But our real aim is not to encircle Peiping first but rather to encircle Tientsin, Tangku, Lutai and Tangshan first.
五、据我们估计,大约十二月十五日左右你们的十纵、九纵、六纵、八纵、炮纵、七纵就可集中于玉田为中心的地区。
#§5.
We estimate that your 10th, 9th, 6th and 8th Columns, your Artillery Column and your 7th Column will have assembled in the region around Yutien by about December 15.
我们提议,十二月二十日至十二月二十五日数日内即取神速动作,以三纵(由北平东郊东调)、六纵、七纵、八纵、九纵、十纵等六个纵队包围天津、塘沽、芦台、唐山诸点之敌,如果诸点之敌那时大体仍如现时状态的话。
#§ We propose that, in the few days between December 20 and 25, you move with lightning speed and employ the 6 columns -- the 3rd (which is to march east from the eastern suburbs of Peiping), the 6th, 7th, 8th, 9th and 10th -- to encircle the enemy at Tientsin, Tangku, Lutai and Tangshan, provided that the enemy's situation at those points remains roughly the same as now.
其办法是以两个纵队位于以武清为中心的地区,即廊房、河西务、杨村诸点,以五个纵队插入天津、塘沽、芦台、唐山、古冶诸点之间,隔断诸敌之联系。
# §The method is to place 2 columns around Wuching -- at Langfang, Hohsiwu and Yangtsun -- and to use 5 columns as wedges to be driven between enemy positions at Tientsin, Tangku, Lutai, Tangshan and Kuyeh and so cut off contacts between the enemy forces.
各纵均须构筑两面阻击阵地,务使敌人不能跑掉,然后休整部队,恢复疲劳,然后攻歼几部分较小之敌。
#§ All these columns should build two-way blocking positions to ensure that the enemy cannot escape. # §Then they should rest and consolidate their troops and, after recovering from fatigue, attack and wipe out some small enemy groups.
此时,四纵应由平西北移至平东。
# §In the meantime the 4th Column should move from northwest to east of Peiping.
我华北杨罗耿兵团应于四纵移动之前歼灭新保安之敌。
#§ Before the 4th Column starts to move, the army in northern China commanded by Yang Teh-chih, Lo Jui-ching and Keng Piao should wipe out the enemy in Hsinpao-an.