中国人民将要在伟大的解放战争中获得最后胜利,这一点,现在甚至我们的敌人也不怀疑了。
#§The Chinese people will win final victory in the great War of Liberation. # §Even our enemy no longer doubts the outcome.
战争走过了曲折的道路。
#§The war has followed a tortuous course.
国民党反动政府在发动反革命战争的时候,他们军队的数量约等于人民解放军的三倍半,他们军队的装备和人力物力的资源,更是远远地超过了人民解放军,他们拥有人民解放军所缺乏的现代工业和现代交通工具,他们获得美国帝国主义在军事上、经济上的大量援助,并且他们是经过了长期的准备的。
# §When the reactionary Kuomintang government started the counter-revolutionary war, it had approximately three and a half times as many troops as the People's Liberation Army; the equipment, manpower and material resources of its army were far superior to those of the People's Liberation Army; it had modern industries and modern means of communication, which the People's Liberation Army lacked; it had received large-scale military and economic aid from U.S. imperialism and had made long preparations.
就是因为这样,战争的第一年(一九四六年七月至一九四七年六月)表现为国民党的进攻和人民解放军的防御。
# §Therefore, during the first year of the war (July 1946 -- June 1947) the Kuomintang was on the offensive and the People's Liberation Army on the defensive.
国民党在一九四六年,在东北占领了沈阳、四平、长春、吉林、安东等城市和辽宁、辽北、安东等省的大部,在黄河以南占领了淮阴、菏泽等城市和鄂豫皖、苏皖、豫皖苏、鲁西南等解放区的大部,在长城以北占领了承德、集宁、张家口等城市和热河、绥远、察哈尔的大部,声势汹汹,不可一世。
# §In 1946 in the Northeast, the Kuomintang occupied Shenyang, Szepingkai, Changchun, Kirin, Antung and other cities and most of Liaoning, Liaopei and Antung Provinces; south of the Yellow River, it occupied the cities of Huaiyin and Hotse and most of the Hupeh-Honan-Anhwei, Kiangsu-Anhwei, Honan-Anhwei-Kiangsu and Southwestern Shantung Liberated Areas; and north of the Great Wall, it occupied the cities of Chengteh, Chining and Changchiakou and most of Jehol, Suiyuan and Chahar Provinces. #§ The Kuomintang blustered and swaggered like a conquering hero.
人民解放军采取了以歼灭国民党有生力量为主而不是以保守地方为主的正确的战略方针,每个月平均歼灭国民党正规军的数目约为八个旅(等于现在的师),终于迫使国民党放弃其全面进攻计划,而于一九四七年上半年将进攻的重点限制在南线的两翼,即山东和陕北。
# §The People's Liberation Army adopted the correct strategy, which had as its main objective to wipe out the Kuomintang's effective strength rather than to hold territory, and in each month destroyed an average of some eight brigades of the Kuomintang regular troops (the equivalent of eight present-day divisions). #§ As a result, the Kuomintang was finally compelled to abandon its plan for the over-all offensive and by the first half of 1947 it had to limit the major targets of its attack to the two wings of the southern front, i.e. Shantung and northern Shensi.
战争在第二年(一九四七年七月至一九四八年六月)发生了一个根本的变化。
#§ In the second year (July 1947 -- June 1948) a fundamental change took place in the war.
已经消灭了大量国民党正规军的人民解放军,在南线和北线都由防御转入了进攻,国民党方面则不得不由进攻转入防御。
# § Having wiped out large numbers of Kuomintang regulars, the People's Liberation Army went over from the defensive to the offensive on the southern and northern fronts, while the Kuomintang had to turn from the offensive to the defensive.
人民解放军不但在东北、山东和陕北都恢复了绝大部分的失地,而且把战线伸到了长江和渭水以北的国民党统治区。
# § The People's Liberation Army not only recovered most of the territories lost in northeastern China, Shantung and northern Shensi but also extended the battle front into the Kuomintang areas north of the Yangtse and Weishui Rivers.
同时,在攻克石家庄、运城、四平、洛阳、宜川、宝鸡、潍县、临汾、开封等城市的作战中学会了攻坚战术。
#§ Moreover, in the course of attacking and capturing Shihchiachuang, Yuncheng, Szepingkai, Loyang, Yichuan, Paoki, Weihsien, Linfen and Kaifeng, our army mastered the tactics of storming heavily fortified points.
人民解放军组成了自己的炮兵和工兵。
# § The People's Liberation Army formed its own artillery and engineer corps.
不要忘记,人民解放军是没有飞机和坦克的,但是自从人民解放军形成了超过国民党军的炮兵和工兵以后,国民党的防御体系,连同他的飞机和坦克就显得渺小了。
#§ Don't forget that the People's Liberation Army had neither aircraft nor tanks, but once it had formed an artillery and an engineer corps superior to those of the Kuomintang army, the defensive system of the Kuomintang, with all its aircraft and tanks, appeared negligible by contrast.
人民解放军已经不但能打运动战,而且能打阵地战。
# § The People's Liberation Army was already able to conduct not only mobile warfare but positional warfare as well.
战争第三年的头半年(一九四八年七月至十二月)发生了另一个根本的变化。
# § In the first half of the third year of the war (July-December 1948), another fundamental change has occurred.
人民解放军在数量上由长期的劣势转入了优势。
# § The People's Liberation Army, so long outnumbered, has gained numerical superiority.
人民解放军不但已经能够攻克国民党坚固设防的城市,而且能够一次包围和歼灭成十万人甚至几十万人的国民党的强大精锐兵团。
#§ It has been able not only to capture the Kuomintang's heavily fortified cities but also to surround and destroy strong formations of Kuomintang crack troops, a hundred thousand or several hundred thousand at a time.
人民解放军歼灭国民党兵力的速度大为增加了。
# § The rate at which the People's Liberation Army is wiping out Kuomintang troops has become much faster.
试看歼敌营以上正规军的统计(包括起义的敌军在内):第一年,九十七个旅,内有四十六个整旅;第二年,九十四个旅,内有五十个整旅;第三年的头半年,根据不完全的统计,一百四十七个师,内有一百一十一个整师。
#§ Look at the statistics on the number of Kuomintang regular units of battalion level and above which we have destroyed (including enemy troops who have revolted and come over to our side). #§ In the first year, 97 brigades, including 46 brigades entirely wiped out; in the second year, 94 brigades, including 50 brigades entirely wiped out; and in the first half of the third year, according to incomplete figures, 147 divisions, including 111 divisions entirely wiped out.
半年歼敌整师的数目比过去两年歼敌整师的总数多了十五个。
#§ In these six months, the number of enemy divisions entirely wiped out was 15 more than the grand total for the previous two years.
敌人的战略上的战线已经全部瓦解。
#§ The enemy front as a whole has completely crumbled.
东北的敌人已经完全消灭,华北的敌人即将完全消灭,华东和中原的敌人只剩下少数。
#§ The enemy troops in the Northeast have been entirely wiped out, those in northern China will soon be entirely wiped out, and in eastern China and the Central Plains only a few enemy forces are left.
国民党的主力在长江以北被消灭的结果,大大地便利了人民解放军今后渡江南进解放全中国的作战。
#§ The annihilation of the Kuomintang's main forces north of the Yangtse River greatly facilitates the forthcoming crossing of the Yangtse by the People's Liberation Army and its southward drive to liberate all China.
同军事战线上的胜利同时,中国人民在政治战线上和经济战线上也取得了伟大的胜利。
#§ Simultaneously with victory on the military front, the Chinese people have scored tremendous victories on the political and economic fronts.
因为这样,中国人民解放战争在全国范围内的胜利,现在在全世界的舆论界,包括一切帝国主义的报纸,都完全没有争论了。
# §For this reason public opinion the world over, including the entire imperialist press, no longer disputes the certainty of the country-wide victory of the Chinese People's War of Liberation.