§一九四六年蒋介石开始向我们进攻的时候,我们许多同志一全国人民,都很忧虑:战争是不是能够打赢?
#§When Chiang Kai-shek started his offensive against us in 1946, many of our comrades and the people of the country were much concerned about whether we could win the war. # I myself was concerned.
我本人也忧虑这件事。
#§When Chiang Kai-shek started his offensive against us in 1946, many of our comrades and the people of the country were much concerned about whether we could win the war. # I myself was concerned.
我同她谈话的时候谈了许多问题,蒋介石、希特勒、日本、美国、原子弹等等。
# In an interview, I discussed many questions with her, including Chiang Kai-shek, Hitler, Japan, the United States and the atom bomb.
原因是他们脱离人民。
# The reason is that they are divorced from the people.
你看,希特勒是不是纸老虎?
# Look! # Wasn't Hitler a paper tiger? # Wasn't he overthrown? # I also said that the tsar of Russia was a paper tiger, as were the emperor of China and Japanese imperialism, and see, they were all overthrown.
希特勒不是被打倒了吗?
# Look! # Wasn't Hitler a paper tiger? # Wasn't he overthrown? # I also said that the tsar of Russia was a paper tiger, as were the emperor of China and Japanese imperialism, and see, they were all overthrown.
我也谈到沙皇是纸老虎,中国皇帝是纸老虎,日本帝国主义是纸老虎,你看,都倒了。
# Look! # Wasn't Hitler a paper tiger? # Wasn't he overthrown? # I also said that the tsar of Russia was a paper tiger, as were the emperor of China and Japanese imperialism, and see, they were all overthrown.
美帝国主义没有倒,还有原子弹,我看也是要倒的,也是纸老虎。
# U.
S. imperialism has not yet been overthrown and it has the atom bomb, but I believe it too is a paper tiger and will be overthrown.
那时我们在延安。
# We were then in Yenan.
延安这个地方有多少人?
# What was the population of Yenan? # Seven thousand.
有七千人。
# What was the population of Yenan? # Seven thousand.
为了同敌人作斗争,我们在一个长时间内形成了一个概念,就是说,在战略上我们要藐视一切敌人,在战术上我们要重视一切敌人。
# We have developed a concept over a long period for the struggle against the enemy, namely, strategically we should despise all our enemies, but tactically we should take them all seriously.
也就是说在整体上我们一定要藐视它,在一个一个的具体问题上我们一定要重视它。
# In other words, with regard to the whole we must despise the enemy, but with regard to each specific problem we must take him seriously.
如果不是在整体上藐视敌人,我们就要犯机会主义的错误。
# If we do not despise him with regard to the whole, we shall commit opportunist errors.
马克思、恩格斯只有两个人,那时他们就说全世界资本主义要被打倒。
# Marx and Engels were but two individuals, and yet in those early days they already declared that capitalism would be overthrown throughout the world.
但是在具体问题上,在一个一个敌人的问题上,如果我们不重视它,我们就要犯冒险主义的错误。
# But with regard to specific problems and specific enemies, if we do not take them seriously, we shall commit adventurist errors.
打仗只能一仗一仗地打,敌人只能一部分一部分地消灭。
# In war, battles can only be fought one by one and the enemy forces can only be destroyed one part at a time.
工厂只能一个一个地盖,农民犁田只能一块一块地犁,就是吃饭也是如此。
# Factories can only be built one by one. # Peasants can only plough the land plot by plot. # The same is even true of eating a meal.
我们在战略上藐视吃饭:这顿饭我们能够吃下去。
# Strategically, we take the eating of a meal lightly, we are sure we can manage it.
但是具体地吃,却是一口口地吃的,你不可能把一桌酒席一口吞下去。
# But when it comes to the actual eating, it must be done mouthful by mouthful, you cannot swallow an entire banquet at one gulp.
这叫做各个解决,军事书上叫做各个击破。
# This is called the piecemeal solution and is known in military writings as destroying the enemy forces one by one.