李亭
李亭
汉茂陵少年李亭好驰骏狗,逐狡兽。
汉时,茂陵少年李亭,喜欢养善跑的骏狗,用来追逐野兽。
或以鹰鹞逐雉兔。
他还养些鹰鹞,用来捕捉野鸡、山兔之类。
皆为嘉名:狗则有修豪、周睫、白望、青曹之名;鹰则有青翅、黄眸、青冥、金距之属;鹞则有从风、孤飞之号。
都起了些好名字。狗叫修豪、周睫、白望、青曹,鹰有青翅、黄眸、青冥、金距,鹞则称从风、孤飞
虬髯客
虬髯客
隋炀帝之幸江都也,命司空杨素守西京。
隋炀帝游幸江都,命司空杨素守西京。
素骄贵,又以时乱,天下之权重望崇者,莫我若也。
杨素持贵骄横,当时,国内很乱,大权都握在他手里。
奢贵自奉,礼异人臣。
他目空一切,骄奢淫逸,非一般大臣能比。
每公卿入言,宾客上谒,未尝不踞床而见,令美人捧出,侍婢罗列,颇僭于上。
每当官员们进言或宾客拜访时,他都是倚在床上接见,叫美女抬出来,婢女罗列两旁,那架势都超过了皇帝。
末年益甚。
到了隋朝末年更为严重,卫公李靖穿着平民衣服来见他,进言献策,杨素仍是倚在床上见他。
一日,卫公李靖以布衣来谒,献奇策。
到了隋朝末年更为严重,卫公李靖穿着平民衣服来见他,进言献策,杨素仍是倚在床上见他。
素亦踞见之。
到了隋朝末年更为严重,卫公李靖穿着平民衣服来见他,进言献策,杨素仍是倚在床上见他。
靖前揖曰:天下方乱,英雄竞起,公为帝室重臣,须以收罗豪杰为心,不宜踞见宾客。
李靖向前一拜说:天下正乱,各地英雄竞起,你作为皇帝的重要大臣,应该以收罗天下英雄豪杰为能事,不应该倚在床上见客。
素敛容而起,与语大悦,收其策而退。
杨素这才收敛了傲慢表情,站起来与李靖交谈,谈过后他很高兴,接受李靖所献之策后,李靖便退了出去。
当靖之聘辩也,一妓有殊色,执红拂,立于前,独目靖。
在李靖和杨素交谈时,旁边站着一个姬女,容貌美丽,手拿红拂,全神贯注地盯着李靖。
靖既去,而拂妓临轩,指吏问曰:去者处士第几?
李靖退出时,她紧跟出去问一小吏:方才那位处士姓甚名谁?
住何处?
住在何处?
吏具以对,妓颔而去。
小吏一一相告,姬女点头而去。
靖归逆旅,其夜五更初,忽闻扣门而声低者,靖起问焉,乃紫衣戴帽人,杖揭一囊。
李靖回到住处,那夜天快亮时,忽然听到有人敲门和低声的呼唤,李靖开门欲问时,却见一个穿紫衣戴帽的人,手拿一杖,杖上挂着一只皮袋,李靖问:你是谁?
靖问:谁?
李靖回到住处,那夜天快亮时,忽然听到有人敲门和低声的呼唤,李靖开门欲问时,却见一个穿紫衣戴帽的人,手拿一杖,杖上挂着一只皮袋,李靖问:你是谁?
曰:妾杨家之红拂妓也。
那人说:我是杨素家的姬女红拂。
靖遽延入,脱衣去帽,乃十八九佳丽人也。
李靖请她入室,脱去了外衣,摘掉了帽子,竟是一个十八九的美丽姑娘,脸上没施脂粉,衣服却很华美,向李靖一拜。
素面华衣而拜。
李靖请她入室,脱去了外衣,摘掉了帽子,竟是一个十八九的美丽姑娘,脸上没施脂粉,衣服却很华美,向李靖一拜。
靖惊。
李靖倒吃了一惊,姑娘说:我在杨司空家很久,看到过很多有名气的人,却没见过像你这样的人。