而恐务光之受之也,乃使人说务光曰: 汤杀君,而欲传恶声于子,故让天下于子。
但怕务光真的接受下来,就又派人劝告务光说: 商汤杀了君主而想把坏名声转嫁给你,所以才把天下让给你。 务光因此投河自尽。
务光因自投于河。
但怕务光真的接受下来,就又派人劝告务光说: 商汤杀了君主而想把坏名声转嫁给你,所以才把天下让给你。 务光因此投河自尽。
秦武王令甘茂择所欲为于仆与行事,孟卯曰: 公不如为仆。
秦武王叫甘茂在仆官与行事官中选择一种自己想要做的官职。孟卯说: 您不如做仆官。
公所长者使也。
您的特长是做使臣。
公虽为仆,王犹使之于公也。
您即使做了仆官,君主仍会把使臣的事务交给您。
公佩仆玺而为行事,是兼官也。
您佩带着仆官的印信,又做着行事官的事情,这是身兼二职啊!
子圉见孔子于商太宰。
子圉把孔子引见给宋国太宰。
孔子出,子圉入,请问客。
孔子走后,子围进来,询问太宰对孔子的看法。
太宰曰: 吾已见孔子,则视子犹蚤虱之细者也。
太宰说: 我见过孔子之后,再看你就像渺小的跳蚤虱子一样了。
吾今见之于君。
我现在就把他引见给君主。 子圉怕孔子被君主看重,因而告诉太宰说: 君主见过孔子后,也会把你看作如同跳蚤虱子一般了。 于是太宰不再向宋君引见孔子。
子圉恐孔子贵于君也,因谓太宰曰: 君已见孔子,亦将视子犹蚤虱也。
我现在就把他引见给君主。 子圉怕孔子被君主看重,因而告诉太宰说: 君主见过孔子后,也会把你看作如同跳蚤虱子一般了。 于是太宰不再向宋君引见孔子。
太宰因弗复见也。
我现在就把他引见给君主。 子圉怕孔子被君主看重,因而告诉太宰说: 君主见过孔子后,也会把你看作如同跳蚤虱子一般了。 于是太宰不再向宋君引见孔子。
魏惠王为臼里之盟,将复立于天子。
魏惠王主持臼里的盟会,打算恢复周天子的地位。
彭喜谓郑君曰: 君勿听。
彭喜告诉韩王说: 君王别听他的。
大国恶有天子,小国利之。
大国讨厌有天子,天子只对小国有利。
若君与大不听,魏焉能与小立之?
如果君王和大国都不听他的,魏国还怎么能和小国一起恢复周天子的地位呢?
晋人伐邢,齐桓公将救之。
晋国讨伐邢国,齐桓公打算前去解救。
鲍叔曰: 太蚤。
鲍叔说: 为时太早了。
邢不亡,晋不敝;晋不敝,齐不重。
邢国不灭亡,晋国就不疲惫;晋国不疲备,齐国地位就不会重要起来。
且夫持危之功,不如存亡之德大。
况且扶持危国的功德,比不上恢复亡国的功德大。
君不如晚救之以敝晋,齐实利;待邢亡而复存之,其名实美。
您不如晚点救邢,以便使晋国疲惫,齐国才能真正得到好处。等邢国灭亡后再帮助他们复国,那样的名声才真正美好。 齐桓公于是不去救援。
桓公乃弗救。
您不如晚点救邢,以便使晋国疲惫,齐国才能真正得到好处。等邢国灭亡后再帮助他们复国,那样的名声才真正美好。 齐桓公于是不去救援。
子胥出走,边候得之。
楚人伍子胥出逃,守边官吏抓住了他。
子胥曰: 上索我者,以我有美珠也。
子胥说: 君主搜捕我,是因为我有美珠。