正月繁霜,我心忧伤。
民之讹言,亦孔之将。
念我独兮,忧心京京。
哀我小心,癙忧以痒。
父母生我,胡俾我瘉。
不自我先,不自我后。
好言自口,莠言自口。
忧心愈愈,是以有侮。
忧心惸惸,念我无禄。
民之无辜,并其臣仆。
哀我人斯,于何从禄。
瞻乌爰止,于谁之屋。
瞻彼中林,侯薪侯蒸。
民今方殆,视天梦梦。
既克有定,靡人弗胜。
有皇上帝,伊谁云憎。
谓山盖卑,为冈为陵。
民之讹言,宁莫之惩。
召彼故老,讯之占梦。
具曰予圣,谁知乌之雌雄。
谓天盖高,不敢不局。
谓地盖厚,不敢不蹐。
维号斯言,有伦有脊。
哀今之人,胡为虺蜴。
瞻彼阪田,有菀其特。
My grief won’t go. / With cares I groan And ill I grow. Why wasn't I born / Before or after? I suffer scorn From people's laughter. / Good words or bad Are what they say. / My heart feels sad, Filled with dismay. My heart feels grieved; / Unlucky am I. People deceived, / Slaves and maids cry. Alas for me! Can I be blest? / The crow I see, Where can it rest? See in the wood / Branch large or small. For livelihood / We suffer all. Dark is the sky. Who'll make it clear? / Heavens on high Cause hate and fear. The hills said low / Are mountains high. Why don't we go / Against the lie? About our dream, What do they know? / Though wise they seem They can't tell male / From female crow. To what avail? High are the skies; / Down I must bow. Thick the earth lies;