士有殺身以成仁,觸害以立義,倚於節理而不議死地,故能身死名流於來世。
There are also officers who suffer death for good causes and sacrifice themselves for noble reasons.
非有勇斷,孰能行之?
Caring only for rectitude and principle, they do not bestow a moment’s consideration on the place or manner of their death; and so their names live on in later generations after their bodies have passed into oblivion. No one can accomplish this who does not have courage and is not decisive.
On the Impossibility of Practicing Righteousness without Self-Denial