公儀休相魯,魯君死,左右請閉門。
When Gong Yi Xiu was prime minister of Lu, the Lu ruler died, and his attendants asked leave to close the palace gates.
Xiu said, “Do not close them.
公儀休曰:「止,池淵吾不稅,蒙山吾不賦,苛令吾不布,吾已閉心矣,何閉於門哉!」
The lakes and weirs I do not tax; Mengshan I do not subject to levies, and harsh regulations I do not promulgate.
I have already closed off my heart; what need is there to close the gates?” Zichan’s Use of People in Zheng