江山猶是昔人非。
遺民幾度垂垂老,
The land is still the same but men have passed away. Survivors of old dynasties age by and by;
游女長歌緩緩歸。
二
Fair maidens come back slowly, giving sigh for sigh. II
陌上山花無數開,
路人爭看翠輦來。
Countless mountain flowers blossom by the pathway. Passers-by throng to see the cab emerald-green.