夜來風葉已鳴廊,
看取眉頭鬢上。
How many autumns in our life are cold? My corridor is loud with wind-blown leaves at night.
酒賤常愁客少,
月明多被雲妨。
See my brows frown and hair turn white! Of my poor wine few guests are proud;
中秋誰與共孤光?
把盞淒然北望。
The bright moon is oft veiled in cloud. Who would enjoy with me the mid-autumn moon lonely?