你必须自己养活自己。
Contrary to what most people think, people don't pay, taxpayers don't pay, for your life when you're in prison.
You've got to pay for your own life.
你必须付钱购买肥皂、除臭剂、牙刷、牙膏等等(一切的生活必需品)。
You've got to pay for your soap, your deodorant, toothbrush, toothpaste, all of it.
有几个原因导致在监狱中生存颇为困难。
And it's hard for a couple of reasons.
首先,所有东西的价格都比市场价高出30%到50%,第二,你挣得钱不多。
First, everything's marked up 30 to 50 percent from what you'd pay on the street, and second, you don't make a lot of money.
我为卡车卸货。
I unloaded trucks.
That was my full-time job, unloading trucks at a food warehouse, for $5.25, not an hour, but per month.
这是一份全职工作,在一个食品仓库给卡车卸货一个月,不是一个小时,赚5.25美元。
I unloaded trucks.
That was my full-time job, unloading trucks at a food warehouse, for $5.25, not an hour, but per month.
怎样才能生存呢?
So how do you survive?
我们必须做买卖,各种各样的买卖。
Well, you learn to hustle, all kinds of hustles.
有合法的买卖。
There's legal hustles.
以邮票为货币买东西。
You pay everything in stamps.
Those are the currency.
有偿为狱友打扫牢房。
You charge another inmate to clean his cell.
也有轻微违规的买卖,比如在你的牢房里开个理发店。
There's sort of illegal hustles, like you run a barbershop out of your cell.
违规情节稍微严重一点的是:在牢房里开纹身店。
There's pretty illegal hustles: You run a tattoo parlor out of your own cell.
也有违规情节非常严重的买卖:从外面偷运或者请人偷运毒品、色情制品、手机,和监狱外的商业世界一样监狱里存在着风险收益的平衡,所以一项生意风险越大它所能带来的利润可能也越高。
And there's very illegal hustles, which you smuggle in, you get smuggled in, drugs, pornography, cell phones, and just as in the outer world, there's a risk-reward tradeoff, so the riskier the enterprise, the more profitable it can potentially be.
在监狱想买一根香烟?
You want a cigarette in prison?
Three to five dollars.
3到5美元。
You want a cigarette in prison?
Three to five dollars.
想要翻盖的、和人脑袋差不多大的手机?
You want an old-fashioned cell phone that you flip open and is about as big as your head?
Three hundred bucks.
300美元。
You want an old-fashioned cell phone that you flip open and is about as big as your head?
Three hundred bucks.
想要色情杂志?
You want a dirty magazine?
那可能要花1000美元。
Well, it can be as much as 1,000 dollars.
你可能也发现了,灵活的头脑在监狱生活中非常重要。
So as you can probably tell, one of the defining aspects of prison life is ingenuity.
无论是用从仓库偷来的废料烹制美味的食物还是用指甲钳为人做发型抑或是用挂在树上装满岩石的洗衣袋健身囚犯们知道如何在物质条件贫乏的条件下生存很多人也希望能利用自己在监狱中培养锻炼出的灵活头脑在出狱之后开餐厅、理发店或者搞个人健身辅导。
Whether it was concocting delicious meals from stolen scraps from the warehouse, sculpting people's hair with toenail clippers, or constructing weights from boulders in laundry bags tied on to tree limbs, prisoners learn how to make do with less, and many of them want to take this ingenuity that they've learned to the outside and start restaurants, barber shops, personal training businesses.
我对联邦政府撒谎,因此在联邦监狱服刑一年。
Look, I lied to the Feds.
I lost a year of my life from it.
不过,出狱之后,我发誓尽全力帮助那些和我的狱友们有相似经历的人们让他们不要再继续浪费生命。
But when I came out, I vowed that I was going to do whatever I could to make sure that guys like the ones I was locked up with didn't have to waste any more of their life than they already had.