作为处理不扩散和裁军问题的普遍机构,第一委员会使那些不是裁军谈判会议成员或其他限制性机构的成员的国家能够表达它们对国际安全议程的看法。
As the universal body dealing with non-proliferation and disarmament matters, the First Committee enables States not members of the Conference on Disarmament or of other restricted bodies to voice their views about the international security agenda.
我们认为,第一委员会继续使联合国全体会员国能够在裁军和国际安全问题上民主地表达它们的希望和期望是很有益的。
We think it is desirable that the First Committee continue to give democratic expression to the hopes and expectations of the United Nations membership insofar as disarmament and international security are concerned.
我们对迄今为止在利用第一委员会的这种更有政治性职能方面取得的进展感到鼓舞,并希望它将继续在今后得到发展。
We are encouraged by the progress to date in utilizing this more political function of the First Committee and hope it will continue to be developed in the future.
拉帕茨基先生(波兰)(以英语发言):主席先生,因为这是我首次在第一委员会的本届会议期间发言,让我祝贺你当选担任你的崇高职务。
Mr. Rapacki (Poland): As I am taking the floor for the first time during this session of the First Committee, please allow me, Mr. Chairman, to congratulate you on your election to your high office.
因为波兰和大韩民国在很多重要问题上,包括裁军和不扩散问题上是密切的伙伴,所以,你的任职使我更感愉快。
My pleasure is even greater as Poland and the Republic of Korea are close partners on many important issues, including disarmament and non-proliferation.
我国代表团对今天的主题辩论的专题——裁军机构——非常关心。
The topic of today's thematic debate, disarmament machinery, is of very great interest to my delegation.
波兰一贯参与国际社会为加强裁军机构而作出的努力。
Poland has traditionally been involved in the international community's efforts aimed at strengthening the disarmament machinery.
我国是所有裁军条约的缔约国。
My country is a State party to all disarmament treaties.
去年,我们宣布,我们将加入《禁雷条约》。
Last year we announced that we would join the Mine Ban Treaty.
我们是所有出口管制制度的参加国。
We are party to all export control regimes.
我们积极参与发展新的不扩散和裁军工具。
We are actively involved in developing new tools in non-proliferation and disarmament.
称为“克拉科倡议”的防扩散安全倡议和防止大规模毁灭性武器扩散的全球伙伴关系是我们对加强裁军机构的目标作出的承诺的两个很好的例子。
The Proliferation Security Initiative, known as the Krakow Initiative, and the Global Partnership against the Spread of Weapons of Mass Destruction are two excellent examples of our commitment to the goal of strengthening the disarmament machinery.
说到这里,让我重申,波兰非常关心联合国裁军机构的有效运作。
Having said that, let me reiterate that Poland has a very keen interest in the effective functioning of the United Nations disarmament machinery.
我们承认裁军机构目前面临困难局面。
We recognize that the disarmament machinery finds itself in a difficult situation.
裁军审议委员会未能通过其议程,以及在裁军谈判会议中未能确定一个工作方案,这些是这方面的最明显例子。
The inability of the Disarmament Commission to adopt its agenda and the lack of a programme of work in the Conference on Disarmament are most evident examples.
不扩散核武器条约缔约国审议大会今年早些时未能商定一个最后文件,以及9月的联合国首脑会议结果文件(第60/1号决议)中没有提及不扩散和裁军问题,使这种令人不安的情况更加严重。
Failure of the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to agree on a final document earlier this year and the omission of non-proliferation and disarmament from the outcome document (resolution 60/1) of the United Nations summit in September further exacerbate the worrisome picture.
裁军机构中的所有这些消极情况不利于解决不扩散和裁军方面的各种复杂挑战。
All those negative developments within the machinery do not contribute to resolving the complex challenges in non-proliferation and disarmament.
因此,我们不应放弃我们的以下努力:通过使某些机构恢复就实质性问题所进行的工作来加强我们的现有机构的有效性。
Therefore, we should not give up our efforts in increasing the effectiveness of the machinery which is at our disposal, by bringing certain bodies back to work on substantive issues.
正是出于这种理由,波兰外交部长阿达姆-丹尼尔·罗特菲尔德先生建议秘书长成立一个杰出人士小组,以研究可以产生政治意愿的全面做法,以便能够打破在像裁军审议委员会和裁军谈判会议这样的重要机构中存在的僵局。
It was for this exact reason that the Polish Minister for Foreign Affairs, Mr. Adam Daniel Rotfeld, proposed that the Secretary-General establish a group of sages, which would work on comprehensive ways of generating political will and make it possible to break the stalemate in such important bodies as the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament.
我们需要有能有效发挥职能的裁军机构。
We need effectively functioning disarmament machinery.
这就是为什么波兰支持去年为改进第一委员会的工作方法而作出的努力。
That is why Poland supported last year's efforts to improve the method of work of the First Committee.
当时担任该委员会主席的墨西哥的路易斯·阿方索·德阿尔瓦已证明,我们可以找到振兴这些机构的工作的办法。
Ambassador Luis Alfonso de Alba of Mexico, Chairman of the Committee at that time, has proven that we can find ways to revitalize the work of the machinery.
让我强调,目前,这种振兴努力的最终成功取决于各代表团。
Let me stress that, at this point, the ultimate success of revitalization efforts lies in the hands of delegations.
我们有义务作出真正的努力来改进第一委员会的工作。
It is up to us to make real efforts towards streamlining the work of the First Committee.