为开展协调工作,政府正在制定全面的农村发展政策。
Currently there was a plethora of sectoral policies that were not well coordinated, and the Government was working on a comprehensive rural development policy to harmonize them.
前面提到的权力下放进程是联合国开发计划署(开发计划署)供资的,促进了区级以上的规划。
The decentralized development process mentioned earlier was being financed through the United Nations Development Programme (UNDP) and promoted planning from the ward level up.
由于地方管理当局有权征收各种税费,具备自己的资金来源,这些部门负责发展工作。
Local authorities had their own sources of funding, since they had the power to levy rates and taxes, and were also responsible for development.
不过,他向委员会保证,农村妇女问题将在最高一级政府得到解决。
However, he could assure the Committee that the problems of rural women would also be addressed at the highest levels of Government.
38. Fye-Hydara女士(冈比亚)说,冈比亚政府确实没有制定全面的农村发展政策。
Ms. Fye-Hydara (Gambia) said it was true that the Government of the Gambia lacked an overall rural development policy.
不过,由于大部分人口生活在农村地区,而且研究显示非常有必要对农村地区进行干预,大多数现行发展政策都是针对农村地区的。
However, the many development projects in place were targeted at rural areas, because the majority of the population lived in those areas and because studies had revealed that there was the greatest need for intervention in the rural areas.
在此类项目中,有一个是农村融资项目。
However, the many development projects in place were targeted at rural areas, because the majority of the population lived in those areas and because studies had revealed that there was the greatest need for intervention in the rural areas.
根据该项目,各村庄会设立地方储蓄银行,并向地方发展计划发放贷款。
One such project was a rural finance project whereby villages created local savings banks to make loans for local development schemes.
此外,冈比亚还有一些信贷联盟,妇女可以通过这些机构获得贷款。
Some credit unions existed through which women had access to loans.
农村基础设施项目旨在节约妇女劳动力,例如,该项目会利用钻井和抽水机来代替手工提水。
There were rural infrastructure projects designed to produce labour savings for women, for example, by replacing hand-drawing of water with boreholes and pumps.
至于销售农产品的基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。
In terms of infrastructure for marketing agricultural produce, there were still storage problems that had not been resolved.
39. 国际和区域机构(比如儿童基金会、开发计划署和非洲开发银行)赞助的项目所设定的目标基本上都是农村妇女。
Almost all the projects sponsored by international and regional agencies, such as UNICEF, UNDP and the African Development Bank, were targeted at rural areas.
英联邦也在帮助促成妇女互助。
The Commonwealth was also helping in forming women's cooperatives.
政府正在筹备的下一个大型发展项目将在部门一级实施,各项目也将以社区需要为基础进行;作为妇女事务局和妇女局的执行主任,她参加了方案的社会评估工作,目的在于确保讨论农村妇女问题。
The next major development programme the Government was preparing would be implemented at the divisional level and projects would be based on community demand; as Executive Director of the Department of Women's Affairs and the Women's Bureau, she was involved in the social assessment of the programme to ensure that rural women's issues would be taken on board.
冈比亚正在联系其减贫战略文件,对撒哈拉以南非洲运输政策进行审查。
The country was also undergoing a Sub-Saharan Africa Transport Policy review, in connection with its Poverty Reduction Strategy Paper, and her role in the review was to ensure that rural women's needs for access to health and education facilities and to markets for their products were taken into account.
在审查工作中,她的职责是确保工作人员会考虑到农村妇女对保健和教育设施的需要,以及让其产品进入市场的需要。
The country was also undergoing a Sub-Saharan Africa Transport Policy review, in connection with its Poverty Reduction Strategy Paper, and her role in the review was to ensure that rural women's needs for access to health and education facilities and to markets for their products were taken into account.
题为“冈比亚有益于身心健康”的旅游项目由联合王国国际开发部赞助,目的在于支持当地生产者推销自己的产品;冈比亚正在组织农村妇女制作优质园艺品,首都地区的妇女负责出售这些产品,她们有时会把产品卖给各个饭店,以提高收入。
The “Gambia Is Good” tourism project, sponsored by the United Kingdom's Department for International Development, was aimed at supporting local producers in the marketing of their products; rural women were organizing to produce high-quality horticultural products, which were sold by other women in the capital area and in some cases to hotels to enhance revenue.
如果该项目运作良好,其战略目标是将参加该项目的妇女组成一家企业,并将产品用于出口。
If the project went well, the strategy was to form the participating women into an enterprise and expand to exporting.
40. 政府制定了一项旨在支持女企业家的方案,目前,政府正在根据该方案制定一个价值300万美金的项目,即为时尚、工艺和优质产品建立一个中心市场。
The Government had a programme to support women entrepreneurs, under which it was currently developing a $3-million-dollar project to create a central marketplace for fashion, handicrafts and high-quality produce.
冈比亚政府的下次报告会显示出有多少农村妇女从该方案中受益。
In its next report the Government of the Gambia would be able to show how much rural women had benefited from it.
社区发展对于妇女非常重要;她一直在与国家妇女委员会的其他成员商议,应如何将有关各部联合起来,共同制定一项包含性别观点的农村全面发展战略。
Community development was seen as very important to women, and she had already been conferring with other members of the National Women's Council on how the appropriate ministries could be brought together to devise a comprehensive rural development strategy incorporating a gender perspective.
41. Singhateh女士(冈比亚)说,委员会询问了有害传统做法清单的情况,该清单起初被载入2005年《儿童法》草案,之后又被删除。
Ms. Singhateh (Gambia) said that the Committee had asked about the list of harmful traditional practices that had at first been included in the draft of the Children's Act 2005 and later removed.
删除的理由是:无意间漏掉某一特殊有害做法可能会让人误以为是在赦免此类做法。
The rationale for removing it was that an enumeration which inadvertently left out some particular harmful practice might seem to be condoning such a practice.
她忆及,该清单收录了切割女性生殖器官的行为;如果委员会需要,她可以提供一份清单副本。
She recalled that the list had included female genital mutilation among others; she could obtain a copy of the list if the Committee wished.