注意到秘书长的报告, 并认可行政和预算问题咨询委员会报告所载的有关建议;
Takes note of the report of the Secretary-General and endorses the related recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in its report;
八 在联合国内罗毕办事处开办导游、书店和礼品店的 可能性及其所涉费用
Possibility of operating guided tours, bookstores and gift shops at the United Nations Office at Nairobi and the cost implications thereof
回顾其2003年12月23日第58/263号决议,
Recalling its resolution 58/263 of 23 December 2003,
请秘书长自2006年1月1日起在联合国内罗毕办事处组办导游业务,并在这方面请他在2006-2007两年期预算执行情况报告收入第3款(服务公众) 项下报告联合国内罗毕办事处导游业务的年度收入和支出;
Requests the Secretary-General to organize, effective 1 January 2006, a guided tour operation at the United Nations Office at Nairobi, and in this context also requests him to report the actual income and expenditures of the guided tour operation at the United Nations Office at Nairobi in the budget performance reports for the biennium 2006-2007 under income section 3, Services to the public;
九 亚洲及太平洋经济社会委员会为使监测和评价工作 合理化作出的努力
Efforts of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific in rationalization of monitoring and evaluation
欣见亚洲及太平洋经济社会委员会按照大会2003年12月23日第58/269号决议作出努力,使监测和评价工作合理化,特别是努力以系统、全面的方式开展自我评价活动;
Welcomes the efforts of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific in rationalization of monitoring and evaluation in accordance with General Assembly resolution 58/269 of 23 December 2003, especially in carrying out self-evaluation activities in a systematic and comprehensive manner;
在这方面请委员会在2008-2009两年期拟议方案预算中报告其在该领域的活动;
Requests the Commission, in this regard, to report on its activities in that area in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009;
十 欧洲经济委员会改革工作计划
Workplan on reform of the Economic Commission for Europe
欣见欧洲经济委员会通过的2005年12月2日决定所载的委员会改革工作计划, 决定委员会应实施其决定中所列的各项已通过的措施,并为此请秘书长在2006-2007两年期拟议方案预算第19款(欧洲经济发展) 中配给所需资源;
Welcomes the workplan on reform of the Economic Commission for Europe adopted by the Commission in its decision of 2 December 2005, decides that the Commission should implement the adopted measures outlined in its decision, and to that end requests the Secretary-General to allocate the requisite resources within section 19, Economic development in Europe, of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007;
十一 国际公务员制度委员会2005年报告所载决定和 建议的所涉行政和经费问题
Administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2005
决定核准国际公务员制度委员会在其报告 中建议的工作人员薪金税率表,自2006年1月1日起实行;
Decides to approve, with effect from 1 January 2006, the new scale of staff assessment recommended by the International Civil Service Commission in its report,
又决定在其第六十届会议续会第一期会议上再度审议秘书长报告28 所载的其他问题;
Also decides to revert to the other issues contained in the report of the Secretary-General28 at the first part of its resumed sixtieth session;
十二 联合国训练研究所的财政维持能力
Financial viability of the United Nations Institute for Training and Research
回顾其2004年12月22日第59/252号决议和2004年12月23日第59/276号决议第十节,
Recalling its resolution 59/252 of 22 December 2004 and section X of its resolution 59/276 of 23 December 2004,
审议了秘书长的报告 及行政和预算问题咨询委员会的有关报告,
Having considered the report of the Secretary-General and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,
1. 注意到秘书长的报告31 及行政和预算问题咨询委员会的有关报告;32
Takes note of the report of the Secretary-General31 and of the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;32
2. 决定向联合国训练研究所提供242 400美元,该数额相当于开展2006-2007两年期核心训练方案的有关租赁费、维持费和其他行政费用;
Decides to provide the United Nations Institute for Training and Research with the amount of 242,400 dollars, being the equivalent of the amount of rental, maintenance and other administrative costs associated with conducting the core training programme for the biennium 2006-2007;
3. 重申为了确保普通基金供资的稳定性和向联合国偿还债务的可行性,研究所应尽可能有系统地向特别用途补助金收取13%的方案支助费用;
Reiterates that, in order to ensure stability of the funding for the General Fund and the viability of repaying the United Nations its debt, the Institute should systematically charge 13 per cent of programme support costs to special purpose grants whenever possible;
十三 道德操守办公室;全面审查治理安排,包括对审计和监督系统 作独立外部评估;以及独立审计咨询委员会
Ethics office; comprehensive review of the governance arrangements, including an independent external evaluation of the auditing and oversight system; and the independent audit advisory committee
1. 注意到秘书长的报告33 及行政和预算问题咨询委员会的有关报告;34
Takes note of the report of the Secretary-General33 and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;34
2. 回顾2005年12月23日第60/246号决议;
Recalls its resolution 60/246 of 23 December 2005;
3. 注意到核定资源将用于设立道德操守办公室和开展大会2005年9月16日第60/1号决议第164(B)段所要求的评价研究;
Notes that the approved resources would provide for the establishment of an ethics office and the undertaking of the evaluation study called for pursuant to paragraph 164 (b) of General Assembly resolution 60/1 of 16 September 2005;
4. 决定设立独立审计咨询委员会,协助大会履行监督职责,并请秘书长提出其工作范围,确保与目前对监督工作进行的审查的结果保持一致,并向大会第六十届会议续会第二期会议报告有关的所需资源;
Decides to establish the Independent Audit Advisory Committee to assist the General Assembly in discharging its oversight responsibilities, and requests the Secretary-General to propose its terms of reference, ensure coherence with the outcome of the ongoing review of oversight and report to the Assembly at the second part of its resumed sixtieth session on related resource requirements;
十四 应急基金
Contingency fund