就更具体的体育教育而言,美国总统的健身和运动委员会多年来发挥着公民自愿健身者的咨询委员会的作用。
As regards physical education more specifically, for many years the United States President's Council on Physical Fitness and Sports has served well as an advisory committee of citizen volunteers.
委员会通过各种创造性的建议促进各种年龄、背景和能力的人通过参加运动和体育来促进健康、运动、健身以及对运动的喜爱。
Through various creative initiatives, the Council promotes health, physical activity, fitness and enjoyment for people of all ages, backgrounds and abilities through participation in physical activity and sport.
在该委员会的网址上,各种年龄的公民可以报名参加总统倡导者方案,这个方案为具体的个人需要提供具体的运动计划。
At the Council's website, citizens of all ages can sign up for the Presidential Champions programme that provides particular physical activity plans to fit individual needs.
这个方案是一个更广泛的“使美国更健康”议程的标志性部分。
The programme is a signature part of a wider Healthier American agenda.
此外,我们注意到决议草案请各国考虑批准《反对在体育运动中使用兴奋剂国际公约》,以及它赞扬教科文组织就该《公约》进行的成功谈判。
Also, we note the draft resolution's invitation to consider ratifying the International Convention Against Doping in Sport and that it commends UNESCO on its successful negotiation.
然而,美国呼吁各国考虑到2003年3月的得到150多个国家支持的《世界反兴奋剂守则》。
The United States, however, calls for States to take into account the World Anti-Doping Code of March 2003, which has the support of more than 150 countries.
最好避免重复努力或这两个文书之间可能存在的冲突。
It would be helpful to avoid a duplication of effort or the possibility of a conflict between those two instruments.
体育运动可以强烈地激发人的想象力。
Sport exercises a deep hold on the human imagination.
体育可以超越人们观念中的由于民族、年龄、性别、宗教和能力差异而造成的所有障碍。
Sport transcends all perceived barriers across ethnicities, ages, genders, religions and abilities, and sport reminds us of our common humanity.
哈利勒女士(埃及)(以阿拉伯语发言):在国家级,体育运动在经济和社会发展、在公共健康的改善方面起着重要的作用。
Ms. Khalil (Egypt) (spoke in Arabic): On the national level, sport and physical education play an important part in economic and social development and in the improvement of public health, and they bring local communities together.
它使地方社区走到一起。
Ms. Khalil (Egypt) (spoke in Arabic): On the national level, sport and physical education play an important part in economic and social development and in the improvement of public health, and they bring local communities together.
在国际级,体育运动可以对公共保健的发展,以及对和平和环境起长远的积极作用。
On the international level, sport and physical education can have a long-term positive effect on the development of public health, peace and the environment.
埃及欢迎国际、区域和地方以及联合国为庆祝体育运动国际年而作出的努力。
Egypt welcomes the efforts made internationally, regionally and locally and by the United Nations to celebrate the International Year of Sport and Physical Education.
我们强调这些纪念活动的重要性,因为这些活动可以在青少年中增强意识,使他们熟悉目前的各种挑战,并促进竞赛、友谊和宽容的精神。
We wish to emphasize the importance of those occasions and activities as forums to create awareness among the young and to familiarize them with current challenges and to promote the spirit of competition, fraternity and tolerance.
通过这样做,青少年可以成为联合国的亲善大使,因为他们能够与其他年轻人进行交流,并可以成为其他人的榜样。
Young people can thus become United Nations goodwill ambassadors, because they are capable of communicating with other young people and can become examples for others to follow.
我们还要强调体育在实现《千年发展目标》中作用的重要性,而且我们欢迎努力将体育用作实现发展的手段。
We wish also to emphasize the importance of the role of sport in fulfilling the MDGs, and we welcome efforts to use sport as a means of achieving development.
我们认为,全世界的专家们应该分享其知识,以促进健康、和平、民族和解与经验交流。
We deem it useful for experts worldwide to share their knowledge, with a view to promoting health, peace, national reconciliation and the exchange of experiences.
我们还强调需要在当地社区建立体育机构,以便它们能成为可持续发展的实际工具。
We stress also the need to set up sports structures in local communities so that they can become practical tools for sustainable development.
在埃及,体育是全面发展的关键,因为体育促进不同社区和人民诚实竞争和容忍的精神。
In Egypt, sport is pivotal to integral development, as it fosters a spirit of honest competition and tolerance among communities and peoples.
埃及继续在体育领域及其在非洲和阿拉伯区域发展发挥先驱作用。
Egypt continues to play a pioneering role in the area of sport and its development in Africa and in the Arab region.
埃及运动员已担任许多要职,包括排球联盟主席。
Egyptian athletes have held numerous important posts, including the presidency of the Volleyball Union.
他们在网球、排球和篮球锦标赛中获得许多国际奖牌,而且许多人被提名为驻联合国亲善大使。
They have received many international medals in tennis, volleyball and basketball championships, and many have been nominated as goodwill ambassadors to the United Nations.
我国代表团要强调两个要点:种族主义、种族歧视和不容忍现象有所增加;体育比赛中使用兴奋剂现象有所增加。
My delegation wishes to emphasize two important points: the increase in racism, racial discrimination and intolerance, and, in sports competitions, an increase in the prevalence of doping.
对第一个问题,埃及对关于打击种族主义、种族歧视和不容忍专家报告中提到的问题表示关切,这些问题与奥林匹克的价值观、理想和原则背道而驰。
As to the first question, Egypt wishes to express its concern with respect to the issues mentioned in the report of experts in terms of fighting racism, racial discrimination and intolerance, which are contrary to the values, ideals and principles of the Olympics.