专家组在部长会议之前召开会议,为部长会议提供技术支助。
The Committee of Experts meets prior to the Conference and provides technical support to the Conference.
非洲大陆五个分区域,即北非、东非、南部非洲、西非和中非,都有一名代表参加委员会主席团。
The Bureau of the Commission includes a representative from each of the five subregions of the continent, namely, North, East, Southern, West and Central Africa.
主席团由主席、三名副主席和报告员组成。
It consists of a chairman, three vice-chairmen and a rapporteur.
分区域发展中心政府间专家委员会
Intergovernmental committees of experts of the ECA subregional offices
17A.18 五个分区域发展中心政府间专家委员会每年举行会议,并向非洲财政、规划和经济发展部长会议报告。
17A.18 The five intergovernmental committees of experts of the ECA subregional offices meet annually and report to the Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development.
他们监督各分区域发展中心制订执行工作方案及优先事项的情况,并就分区域的经济和社会发展问题以及促进和加强分区域经济合作及一体化问题提出建议。
The committees oversee the overall formulation and implementation of the programme of work and priorities of the respective subregional development centres and make recommendations on issues concerning economic and social development in their respective subregions, as well as on the promotion and strengthening of subregional economic cooperation and integration.
委员会的职能和部门附属机构
Functional and sectoral subsidiary organs of the Commission
妇女与发展委员会
Committee on Women and Development
17A.19 妇女与发展委员会发挥其作为专家和决策者的咨询论坛的作用就开展提高妇女地位工作为非洲经委会提供指导。
17A.19 The role of the Committee on Women and Development, as an advisory forum of experts and policymakers, is to provide guidance to the Commission in its work on the advancement of women.
它也是宣传和评价非洲各国政府贯彻和执行全球和区域提高妇女地位行动纲要的一个论坛。
It also provides a platform for advocacy and for assessing follow-up and implementation by African Governments of the global and regional platforms for action for the advancement of women.
应当特别指出的是,它处理赋予妇女经济权利、保护妇女法律权利和人权以及增加她们享有教育和保健服务机会的有关问题。
In particular, it addresses issues relating to the economic empowerment of women, protection of their legal and human rights and improved access to education and health.
发展信息委员会
Committee on Development Information
17A.20 发展信息委员会的宗旨是加强非洲经济委员会协助成员国发展本国信息和通信基础设施的作用,具体做法是召集专家和决策者,在这一领域向委员会提供咨询意见。
17A.20 The Committee aims to strengthen the role of the Commission in assisting its member States in developing their national information and communication infrastructure by bringing together experts and policymakers to advise it in that area.
委员会的成员包括规划、统计和地理信息系统等领域的专家。
The Committee's members include experts from such fields as planning, statistics and geo-information systems.
可持续发展委员会
Committee on Sustainable Development
17A.21 可持续发展委员会是一个专家论坛,在粮食保障、人口、环境和人类住区的相关领域向非洲经委会提供咨询意见。
17A.21 The Committee serves as a forum of experts that provides advice to the Commission in the interlinked areas of food security, population, environment and human settlements.
在这方面,它提供了一个场所,用以倡导和评估非洲各国政府开展活动,贯彻落实区域和全球行动计划,例如社会发展问题世界首脑会议的有关决定和成果。
In this regard, it provides a platform for advocacy and assessment of follow-up activities by African Governments to regional and global plans of action, such as the relevant decisions and outcomes of the World Summit on Sustainable Development.
委员会还处理促进非洲国家在科学技术和自然资源开发与管理领域中的有关问题。
The Committee also deals with issues related to the promotion of cooperation among African countries in the areas of science and technology and natural resources development and management.
它每两年举行一次会议。
The Committee meets on a biennial basis.
人类发展和民间社会委员会
Committee on Human Development and Civil Society
17A.22 人类发展和民间社会委员会的任务是促进人类发展和推动民间社会参与发展进程。
17A.22 The Committee's mission is to promote human development and the participation of civil society in the development process.
它使非洲经委会能够在工作中借鉴公共和私营部门专家和民间社会的意见。
It enables ECA to draw on the opinions of experts in the public and private sectors and civil society in its operations.
委员会开展与全球会议和区域行动纲领有关的发展和后续活动。
The Committee conducts development and follow-up activities pertaining to global conferences and regional action programmes.
它审查人类发展和社会方面的主要趋势和区域关注问题。
It reviews major trends and issues of regional interest regarding human development and society.