高级专员由秘书长任命,经大会核准,固定任期为四年,可连任一次,固定任期四年。
The High Commissioner is appointed by the Secretary-General and approved by the Assembly for a fixed term of four years with a possibility of one renewal for another fixed term of four years.
2004年2月,大会第五十八届会议续会核准了秘书长任用Louise Arbour女士(加拿大)为联合国人权事务高级专员的任命,任期四年,从2004年7月1日开始,到2008年6月31日结束(第58/417号决定)。
At its resumed fifty-eighth session, in February 2004, the General Assembly approved the appointment by the Secretary-General of Ms. Louise Arbour (Canada) as United Nations High Commissioner for Human Rights for a four-year term of office beginning on 1 July 2004 and expiring on 30 June 2008 (decision 58/417).
预计无预发文件。
No advance documentation is expected.
第五十八届会议(议程项目117)的参考文件
References for the fifty-eighth session (agenda item 117)
117. 选举起诉应对1991年以来前南斯拉夫境内所犯严重违反国际人道主义法行为负责者的国际法庭法官
Election of the judges of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991
1993年5月25日,安全理事会第827(1993)号决议决定设立起诉应对1991年以来前南斯拉夫境内所犯严重违反国际人道主义法行为负责者的国际法庭。
The International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 was established on 25 May 1993 by the Security Council in resolution 827 (1993).
根据最初采用的《规约》第11条,除其他外,国际法庭设有两个审判分庭和一个上诉分庭。
In accordance with article 11 of its statute as originally adopted, the International Tribunal consisted, inter alia, of two Trial Chambers and an Appeals Chamber.
安全理事会1998年5月13日第1166(1998)号决议增设第三审判分庭。
A third Trial Chamber was added by the Security Council in its resolution 1166 (1998) of 13 May 1998.
常任法官
Permanent judges
2004年11月19日,大会第五十九届会议选出了前南问题国际法庭的14名常任法官(第59/406 A号决定)。
At its fifty-ninth session, on 19 November 2004, the General Assembly elected 14 permanent judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia (decision 59/406 A).
根据《国际法庭规约》第13条之二,14名当选的常任法官的任期从2005年11月17日开始,到2009年11月16日结束。
In accordance with article 13 bis of the statute of the International Tribunal, the term of office of the 14 permanent judges so elected began on 17 November 2005 and will expire on 16 November 2009.
(b) 秘书长的说明(联合国会员国和在联合国总部设有常设观察员代表团的 非会员国提名的法官人选简历)。
(b) Note by the Secretary-General (curricula vitae of candidates nominated by States Members of the United Nations and by non-member States maintaining permanent observer missions at United Nations Headquarters).
专案法官
Ad litem judges
2000年11月30日,安全理事会第1329(2000)号决议决定在前南问题国际法庭设立专案法官组。
On 30 November 2000, the Security Council, by its resolution 1329 (2000), decided to establish a pool of ad litem judges in the International Tribunal for the Former Yugoslavia.
2005年8月24日,大会第五十九届会议续会选出了前南问题国际法庭的27名专案法官(第59/406 C号决定)。
At its resumed 59th session, on 24 August 2005, the General Assembly elected 27 ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia (decision 59/406 C).
根据《国际法庭规约》第13条之三,27名当选的专案法官的任期从2005年8月24日开始,到2009年8月23日结束。
In accordance with article 13 ter of the statute of the International Tribunal, the term of office of the 27 ad litem judges so elected began on 24 August 2005 and will expire on 23 August 2009.
文件:
Documents:
(a) 秘书长的备忘录;
(a) Memorandum by the Secretary-General;
常设法官
Permanent judges
第五十九届会议(议程项目18)的参考文件
References for the fifty-ninth session (agenda item 18)
2005年7月26日安全理事会主席给大会主席的信(A/59/886)
Admission of new Members to the United Nations
接纳新会员加入联合国的问题主要应按照《宪章》第四条、安全理事会暂行议事规则第58至60条以及大会议事规则第134至第138条的规定处理。
The question of the admission of new Members to the United Nations is governed, inter alia, by Article 4 of the Charter, rules 58 to 60 of the provisional rules of procedure of the Security Council and rules 134 to 138 of the rules of procedure of the General Assembly.
根据《宪章》第四条第二项,接纳新会员须由大会依据安全理事会的建议作出决定。
In accordance with Article 4, paragraph 2, of the Charter, the admission of new Members is effected by a decision of the General Assembly upon the recommendation of the Security Council.
根据大会议事规则第83条,接纳新会员须经三分之二多数票通过。
Under rule 83 of the rules of procedure of the Assembly, a two-thirds majority is required for the admission of new Members.