资金不足的赠款部分致力于支持这一目标,方法是向紧急救济协调员已确定存在紧急的、供资不足的人道主义需求的国家提供资金。
The underfunded grant component works in support of that objective by providing funding to countries where the Emergency Relief Coordinator has determined that there are critical, poorly funded humanitarian needs.
这些国家是根据财务追踪系统取得的供资数据以及符合获得该基金供资条件的实体的建议而选出的。
Countries are selected on the basis of funding data captured by the Financial Trading System and recommendations from Fund-eligible entities.
还通过机构间关于该基金的会议(见第43段)以及同人道主义协调员和驻地协调员的讨论,经协商辅助这一决策进程。
The decision-making process is complemented by consultation through the inter-agency meetings on the Fund (see para. 43) and discussions with humanitarian and resident coordinators.
15. 紧急救济协调员于2006年分两轮从资金不足赠款部分中拿出7 690万美元分配给17个国家的137个项目。
In 2006, the Emergency Relief Coordinator allocated $76.9 million from the underfunded grant component in two rounds to 137 projects in 17 countries.
承付资金中的几乎99%用于非洲的资金不足紧急情况。
Almost 99 per cent of funds committed went to underfunded emergencies in Africa.
拨款从3 800万美元(刚果民主共和国)到100万美元(赞比亚、埃塞俄比亚、肯尼亚和海地)不等。
Allocations ranged from $38 million (Democratic Republic of the Congo) to $1 million (Zambia, Ethiopia, Kenya and Haiti).
刚果民主共和国是资金的最大接受国,因为其境内继续出现世界上最受忽视的人道主义紧急情况。
The Democratic Republic of the Congo was the largest recipient of funding because it continues to have one of the most neglected humanitarian emergencies in the world.
该国每天有1 200多人死于营养不良、可预防疾病和基于性别的暴力等与冲突有关的原因。
More than 1,200 people die every day in that country from conflict-related causes such as malnutrition, preventable diseases and gender-based violence.
此外,110多万人由于安全状况持续不良而仍然流离失所。
In addition, more than 1.1 million remain displaced as a result of continuing insecurity.
尽管有很多后勤方面的困难,但这笔资金用于帮助缓解这一长期危机的影响并改善难于接触那些受影响最严重者的情况。
Funding has been used to help mitigate the consequences of that long-standing crisis and to improve access to those most affected, despite the many logistical challenges.
16. 初步迹象显示,资金不足赠款部分还通过加强人道主义行动的核心要素而帮助提高部门供资额。
Early indications suggest that the underfunded grant component has also contributed to improving sectoral funding levels by strengthening core elements of humanitarian operations.
例如,始终出现资金短缺的保健和多部门 活动,在2006年获得了来自中央应急基金资金不足赠款部分的资金拨款的一半以上。
For example, health and multisector activities, which consistently experience funding shortfalls, received more than half of Central Emergency Response Fund funding allocations from the underfunded grant element in 2006.
根据驻利比里亚人道主义协调员提交的一份报告,这种用于填补保健部门严重空缺的资金的影响显而易见,因为通过联合呼吁程序所确定的保健项目的供资额增长了40%。
According to a report received from the humanitarian coordinator in Liberia, the impact of such funding in filling critical gaps in the health sector was evident, as the funding level of health projects identified through the consolidated appeal process rose by 40 per cent.
17. 对于选择获得资金不足赠款部分资金的国家的方法进行了修改,以确保采用更综合的办法。
Revisions have been made to the method of country selection for the underfunded grant component to ensure a more integrated approach.
截至2006年底,最后确定了各种标准和程序,包括经过改进的资金付款时间表,并提供了经过改进的指导材料。
Criteria and procedures, including an improved time frame for the disbursement of funds, were finalized and improved guidance materials were made available by the end of 2006.
对选择获得资金不足赠款国家的方法进行进一步精调的工作,将受益于经过改进的需求评估框架。
Further refinements to the method of selecting countries for underfunded grants would benefit from improved needs-assessment frameworks.
按国家分列的赠款拨款
Grant allocations by country
18. 2006年从基金获得赠款的最大受援国为刚果民主共和国、苏丹、阿富汗和肯尼亚,每个国家获款超过2 500万美元。
The top four recipients of grants from the Fund in 2006 were the Democratic Republic of the Congo, the Sudan, Afghanistan and Kenya, each of which received more than $25 million.
由于这四个国家的人道主义紧急状况规模大和性质复杂,它们的赠款加起来约占2006年拨款总数的一半。
Together, because of the scale and complexity of their humanitarian emergencies, those four countries constitute almost half of the total allocations in 2006.
19. 刚果民主共和国从资金不足的部分一共获得赠款3 800万美元,用于冲突波及地区的疟疾防治和霍乱应急活动,为返回难民和境内流离失所者进行地雷行动活动、保护和粮食援助。
The Democratic Republic of the Congo received a total of $38 million in grants from the underfunded element for malaria control and cholera response in conflict-affected areas, mine action activities and protection and food assistance for returning refugees and internally displaced persons.
还提供资金进行保健服务,包括免疫方案以及旨在减少性暴力和针对性别的暴力行为。
Funds have also been granted for health services, including immunization programmes, as well as activities aimed at reducing sexual and gender-based violence.
20. 苏丹获得3 550万美元的快速应急赠款,使人道主义界能够向因人道主义状况不断恶化而受到影响的民众提供救生援助。
The Sudan received rapid-response grants of $35.5 million to enable the humanitarian community to provide life-saving assistance to those affected by the deteriorating humanitarian situation.
在达尔富尔,中央应急基金向所有关键的救生部门的人道主义活动提供资金。
In Darfur, the Central Emergency Response Fund provided funding for humanitarian activities in all critical and life-saving sectors.
举例说,由于该基金提供捐款,2006年6月恢复了达尔富尔的口粮配给。
For example, cereal rations in Darfur were restored in June 2006 as a result of contributions from the Fund.