初六:剥床以足蔑贞凶。
The bed has been deprived of its feet---It has lost its foundation.At a time like this, obstinacy brings misfortune.
六二:剥床以辨蔑贞凶。
The second SIX, divided, shows one overthrowing the couch by injuring its frame.(The injury will go on to) the destruction of (all) firm correctness, and there will be evil.
六三:剥之无咎。
The third SIX, divided, shows its subject among the overthrowers; but there will be no error.
六四:剥床以肤凶。
The bed has been deprived of its occupant: this is a sign of ill omen.
六五:贯鱼以宫人宠无不利。
Standing in line like a stick of fish, the court ladies are competing to win favour.There will be no harm.
上九:硕果不食君子得舆小人剥庐。
The topmost NINE, undivided, shows its subject (as) a great fruit which has not been eaten.The superior man finds (the people again) as a chariot carrying him.The small men (by their course) overthrow their own dwellings.