例如房屋建筑,屋顶一律使用红瓦片,山坡起伏绿树葱茏之间,红绿掩映,饶有情趣。
A massive spree of construction soon ensued across the city.
Even today, vestiges of Germany’s influence are visible from the city’s architecture.
It is notable, for example, that houses uniformly feature red-tile rooftops.
我想在全国各都市里,青岛是最干净的一个。
In this regard, Peiping pales miserably in comparison.
Its streets are said to be “covered in dust of three chi on windless days and strewn with mud on rainy days”.
“无风三尺土,有雨一街泥”的北平不能比。
In this regard, Peiping pales miserably in comparison.
Its streets are said to be “covered in dust of three chi on windless days and strewn with mud on rainy days”.
冬天也有过雪,但是很少见,屋里面无需升火不会结冰。
One never misses cool breeze in summer, nor crisp air and clear skies in autumn.
Aren’t these seasons pleasant?
Best of all, Tsingtao bursts into a riot of color in the Springtime as all kinds of flowers blossom everywhere.
夏天的凉风习习,秋季的天高气爽,都是令人喜的,而春季的百花齐放,更是美不胜收。
One never misses cool breeze in summer, nor crisp air and clear skies in autumn.
Aren’t these seasons pleasant?
Best of all, Tsingtao bursts into a riot of color in the Springtime as all kinds of flowers blossom everywhere.