各国的情况千差万别,人民的觉悟有高有低,国内阶级关系的状况、阶级力量的对比又很不一样,用固定的公式去硬套怎么行呢?
Conditions vary greatly from country to country, the level of political awareness varies from people to people, and the class relations and the alignment of class forces in one country are vastly different from those in another.
How can a fixed formula be applied mechanically despite all these differences?
就算你用的公式是马克思主义的,不同各国的实际相结合,也难免犯错误。
Even though you use a Marxist formula, it is hard to avoid mistakes if you don't integrate your formula with the reality in the country concerned.
中国革命就没有按照俄国十月革命的模式去进行,而是从中国的实际情况出发,农村包围城市,武装夺取政权。
The Chinese revolution was carried out not by adopting the model of the Russian October Revolution but by proceeding from the realities in China, by using the rural areas to encircle the cities and seize power with armed force.
既然中国革命胜利靠的是马列主义普遍原理同本国具体实践相结合,我们就不应该要求其他发展中国家都按照中国的模式去进行革命,更不应该要求发达的资本主义国家也采取中国的模式。
Since the Chinese revolution succeeded by integrating the universal principles of Marxism-Leninism with the concrete practice of China, we should not demand that other developing countries, let alone the developed capitalist countries, adopt our model in making revolution.
当然,也不能要求这些国家都采取俄国的模式。
Of course, one cannot demand that they all adopt the Russian model, either.
各国党的国内方针、路线是对还是错,应该由本国党和本国人民去判断。
The correctness of the domestic principles and line of a Party in a given country should be judged by that Party itself and by the people of that country.
最了解那个国家情况的,毕竟还是本国的同志。
After all, it is the comrades in a particular country who know its specific conditions best.
但是,一个党和由它领导的国家的对外政策,如果是干涉别国内政,侵略、颠覆别的国家,那末,任何党都可以发表意见,进行指责。
However, if a Party and the country which it leads pursue a foreign policy of interference in the internal affairs of other countries, or invasion or subversion of them, then any other Party is entitled to make its stand known and express its criticism.
我们一直反对苏共搞老子党和大国沙文主义那一套。
We have always opposed the Communist Party of the Soviet Union acting like a patriarchal party and displaying great-power chauvinism.
欧洲共产主义是对还是错,也不应该由别人来判断,不应该由别人写文章来肯定或者否定,而只能由那里的党、那里的人民,归根到底由他们的实践做出回答。
Similarly, the correctness of Eurocommunism should not be judged by outsiders: it is not for others to write articles affirming or denying it.
It should be judged by the European Parties and peoples themselves, and in the final analysis their own practice will provide the answer.
人家根据自己的情况去进行探索,这不能指责。
We can't criticize people when they conduct experiments in line with their own conditions.
即使错了,也要由他们自己总结经验,重新探索嘛!
Even if they are wrong, it is up to them to sum up their own experience and try a different path.
我们在处理党与党之间的关系时,总的来说是清醒的。
On the whole, we know how we should handle our relations with other Parties.
不久前我同意大利共产党总书记贝林格同志谈话时说,过去我们对意共发表过一些不正确的意见。
Some time ago, talking with Comrade Enrico Berlinguer, General Secretary of the Italian Communist Party, I said that we had previously expressed some incorrect opinions concerning his Party.
他也说,正确的并不都在他们方面。
He replied that they hadn't always acted correctly either.
我说,我们两党之间过去的争论一风吹了。
So I said that the past controversies between the two Parties should be forgotten altogether.
总之,各国的事情,一定要尊重各国的党、各国的人民,由他们自己去寻找道路,去探索,去解决问题,不能由别的党充当老子党,去发号施令。
To sum up: we must respect the way the Parties and peoples of different countries deal with their own affairs.
They should be left to find their own paths by themselves and explore ways to solve their own problems.
No Party should act like a patriarchal party and issue orders to others.
我们反对人家对我们发号施令,我们也决不能对人家发号施令。
We object to being ordered about and we, for our part, will never issue orders to others.