听说深圳治安比过去好了,跑到香港去的人开始回来,原因之一是就业多,收入增加了,物质条件也好多了,可见精神文明说到底是从物质文明来的嘛!
Public order in Shenzhen is reportedly better than before, and people who slipped off to Hong Kong have begun to return.
One reason is that there are more job opportunities and people's incomes and living standards are rising, all of which proves that, in the final analysis, ethical progress is based on material progress.
厦门特区地方划得太小,要把整个厦门岛搞成特区。
The Xiamen Special Economic Zone is too small.
It should be expanded to cover all of Xiamen Island.
这样就能吸收大批华侨资金、港台资金,许多外国人也会来投资,而且可以把周围地区带动起来,使整个福建省的经济活跃起来。
If this is done, we shall be able to absorb a large amount of investment from overseas Chinese, from Hong Kong and Taiwan and from many foreigners and to stimulate surrounding areas, thus promoting the economic development of all Fujian Province.
厦门特区不叫自由港,但可以实行自由港的某些政策,这在国际上是有先例的。
The Xiamen Special Economic Zone will not be called a free port, although some free- port policies could be implemented there.There are precedents for this.
只要资金可以自由出入,外商就会来投资。
With the free flow of funds, foreign businessmen will invest there.
我看这不会失败,肯定益处很大。
I am sure that this endeavour will not fail and that, on the contrary, it will be very profitable.
这些地方不叫特区,但可以实行特区的某些政策。
We wouldn't call them special economic zones, but policies similar to those in the zones could be pursued there.
我们还要开发海南岛,如果能把海南岛的经济迅速发展起来,那就是很大的胜利。
We should also develop Hainan Island.Rapid economic development there would represent a substantial accomplishment.
第一点,先把交通、通讯搞起来,这是经济发展的起点。
first, that we begin with transport and communications, which are the starting points of economic development;
后面这一点,我们国家情况有所不同,现在全国没有条件实行高收入高消费的政策。
Being in a different situation from other countries, we are not in a position to adopt the second suggestion as our policy nationwide.
但如果将来沿海地区搞好了,经济发展了,有了条件,收入就可以高一点,消费就可以增加一点,这是合乎发展规律的。
However, as we develop the coastal areas successfully, we shall be able to increase people's incomes, which accordingly will lead to higher consumption.
This is in conformity with the laws of development.
办好经济特区,增加对外开放城市
MAKE A SUCCESS OF SPECIAL ECONOMIC ZONES AND OPEN MORE CITIES TO THE OUTSIDE WORLD
最近,我专门到广东、福建,跑了三个经济特区,还到上海,看了看宝钢,有了点感性认识。
I gathered some impressions from my recent tour of three special economic zones in Guangdong and Fujian provinces and of the Baoshan Iron and Steel Complex in Shanghai.
今天找你们来谈谈办好经济特区和增加对外开放城市的问题,请大家讨论一下。
Today, I have invited you here to discuss the best ways of running the special economic zones and the question of opening more cities to the outside world.
这次我到深圳一看,给我的印象是一片兴旺发达。
I was impressed by the prosperity of the Shenzhen Special Economic Zone during my stay there.
深圳的建设速度相当快,盖房子几天就是一层,一幢大楼没有多少天就盖起来了。
The pace of construction there is rapid.It doesn't take long to erect a tall building; the workers complete a storey in a couple of days.
那里的施工队伍还是内地去的,效率高的一个原因是搞了承包制,赏罚分明。
The construction workers there are from inland cities.
Their high efficiency is due to the contracted responsibility system, under which they are paid according to their performance, and to a fair system of rewards and penalties.
深圳的蛇口工业区更快,原因是给了他们一点权力,五百万美元以下的开支可以自己作主。
Construction is particularly fast in the Shekou industrial district, because the authorities there are permitted to make their own spending decisions up to a limit of US$5 million.
他们的口号是“时间就是金钱,效率就是生命”。
Their slogan is ``Time is money, efficiency is life.”
从特区可以引进技术,获得知识,学到管理,管理也是知识。
Through the special economic zones we can import foreign technology, obtain knowledge and learn management, which is also a kind of knowledge.