我们的改革到底要走几步?
How many steps should we take to complete the reform?How long will it take?I hope you will study these questions.
多长时间完成?
How many steps should we take to complete the reform?How long will it take?I hope you will study these questions.
请你们研究一下。
How many steps should we take to complete the reform?How long will it take?I hope you will study these questions.
从长远看,粮食问题很重要,要通过改革解决农业发展后劲问题。
In the long run, grain production is very important to us.
We should ensure the continued growth of agriculture through reform.
企业改革,主要是解决搞活国营大中型企业的问题。
As for the reform of enterprises, our chief goal is to invigorate the large and medium-sized state-owned ones.
用多种形式把所有权和经营权分开,以调动企业积极性,这是改革的一个很重要的方面。
To stimulate the initiative of the enterprises, we have to separate ownership from management in various ways; that is a very important part of the reform.
其实,许多经营形式,都属于发展社会生产力的手段、方法,既可为资本主义所用,也可为社会主义所用,谁用得好,就为谁服务。
Actually, as means of developing the productive forces, different managerial forms can serve either capitalism or socialism.
Whichever system uses them better will benefit most.
企业下放,政企分开,是经济体制改革,也是政治体制改革。
Delegating to lower levels the power to manage enterprises and separating the functions of the government from those of enterprises are components of the reform not only of the economic structure but also of the political structure.
否则,这么多人,就要当“婆婆”,揽权。
The more people you have in a unit, the more leaders you have competing for power.
这些人在中央机关工作多年,多数都有一定知识,到基层竞选厂长、经理,显示自己的本领去嘛!
These people have worked for many years in departments at the central level, and most of them have acquired some knowledge.I suggest that they go to the grass-roots units and run for election as directors or managers of enterprises to demonstrate their abilities there.
我们的改革是有希望的。
The prospects are bright for our reform.
现在电子工业是否太分散了,为什么不可以左邻右舍挂钩,联合起来搞?
It seems to me that there are too many separate enterprises in the electronics industry.
Why don't they join into groups?If each enterprise goes it alone, it will never be able to improve the quality of its products.
太分散,各搞各的不行,那样质量上不去。
It seems to me that there are too many separate enterprises in the electronics industry.
Why don't they join into groups?If each enterprise goes it alone, it will never be able to improve the quality of its products.
汽车工业如何组织起来,也要研究一下。
We should also study ways of organizing enterprise groups in the automobile industry.
形成企业集团,就形成力量,信息也就比较灵通了。
If enterprises want to increase their ability to compete in the market and to acquire up-to-the-minute information, they should join into groups.
金融改革的步子要迈大一些。
Great advances should be made in the reform of the banking system.
要把银行真正办成银行。
Banks should perform all the functions of banks.
我们过去的银行是货币发行公司,是金库,不是真正的银行。
Yet ours have not been banks in the true sense of the word; they have only issued currency and held reserves.
对借外债要作具体分析。
As for foreign loans, we should make a concrete analysis of the question.
有些国家借了很多外债,不能说都是失败的,有得有失。
Some countries have borrowed large amounts of foreign funds.
This cannot be regarded solely as a loss; they have gained from it too,
我们要借鉴两条,一是学习他们勇于借外债的精神,二是借外债要适度,不要借得太多。
There are two things we can learn from them.
First, we should not be afraid of borrowing money abroad; and second, we should not borrow too much.
借外债不可怕,但主要要用于发展生产,如果用于解决财政赤字,那就不好。
It is not so terrible to borrow foreign funds.
The most important thing is to use them to develop production; it would be wrong to use them to reduce the deficit.
为了解决财政赤字问题,基建规模特别是非生产性建设规模不能过大,有些开支不能完全由中央承担。
To reduce the deficit, the scale of capital construction, especially of non-productive projects, has to be kept under control. -
中央的收入少了,中央对开支也不能包那么多。
Since the revenue of the central government has been reduced, it can't undertake too much.