贵州新区工作的策略
TACTICS FOR WORKING IN THE NEW AREA OF GUIZHOU
拿笔杆是实行领导的主要方法。
The pen is a major tool for exercising leadership,
你们六日电对贵州工作的初步意见,一般可用,惟须注意下列各点:
In general, the preliminary ideas expressed in your telegram of November 6 concerning work in Guizhou are practicable.
However, you should pay attention to the following points:
开会是一种领导方法,是必需的,但到会的人总是少数,即使做个大报告,也只有几百人听。
Holding meetings is essential to leadership, but it is always a small number of people who can attend meetings; even when you make an important report, the audience will number no more than a few hundred.
(一)你们在策略上提出团结多数,打击少数,不可树敌过多,防止过左等等,这是很对的。
.
Your tactic of uniting with the many, attacking the few, antagonizing as few people as possible and guarding against “Left” tendencies is quite correct,
实现领导最广泛的方法是用笔杆子。
The pen provides the tool for exercising the most extensive leadership.
但不可笼统提出集中力量打击中央系的方针,因为贵州多年以来,就在中央系统治之下,这样的口号可能形成打击面过大的结果。
but it is not advisable to impose the general principle of concentrating our attack on “the central group”, because Guizhou has over the years been under the group's rule and such a principle can result in attacks on too many people.
而在事实上,现在的所谓中央系中的极大部分人,都在动摇,我们的策略应是给以改过自新和生活之路,借以分化反动营垒,孤立最反动的分子,减少革命阻力,以便于我们迅速建立革命秩序和发动群众。
Actually, the overwhelming majority of the members of this central group are vacillating.
We should, therefore, adopt tactics to allow them to turn over a new leaf and make a living, so as to split up the reactionary camp, isolate the most reactionary elements and weaken resistance to the revolution.
By so doing, we shall soon be able to establish revolutionary order and mobilize the masses.
用笔写出来传播就广,而且经过写,思想就提炼了,比较周密。
Through writing people can spread their views far and wide and refine and systematize their thoughts.
所以,你们应三番五次地告诉各级干部,在进入新区后,一开始就要注意团结一切可能团结的人,中立一切可能中立的人,分化敌人营垒中一切可能分化的人,这个策略应包括中央系在内。
Therefore, you should repeatedly explain to cadres at the various levels that the first thing they should do after arriving in a new area is to unite with all those who can be united with, eliminate antagonism towards us among all those who can be so persuaded and separate anyone who can be separated from the enemy camp.
These tactics should also apply to the central group.
党和政府写决议、指示、计划,发电报,这是很重要的,但指示、电报只能传达到一定范围的干部。
It is important for the Party and government to write resolutions, directives, plans and telegrams, but the directives and telegrams can be communicated only to a limited range of cadres.
任何政策如果只同干部见面,不同群众见面,是不能发生效果的。
None of our policies, however, can take effect unless they are made known to the masses, not just to the cadres.
应明白宣布,凡愿意悔过者均予以自新之路。
It should be made clear to the public that all those willing to repent will be given a chance to make a fresh start.
拿笔杆子中,作用最广泛的是写文章登在报纸上和出小册子,再就是写好稿子到广播电台去广播。
The most extensive uses of writing are in publishing articles in the newspapers, issuing pamphlets and broadcasting them over the radio.
我们第一步的主要打击对象,是那些继续反对我们的分子,这是因为他们不愿改过而且继续反动作恶的原故。
Our initial main targets of attack are those who continue to oppose us, because they refuse to mend their ways and go on with their reactionary evil acts.
出报纸、办广播、出刊物和小册子,而又能做到密切联系实际,紧密结合中心任务,这在贯彻实现领导意图上,就比其他方法更有效、更广泛,作用大得多。
Moreover, if the work of the press and broadcasting is closely integrated with practical and central tasks, it will be more effective on a broader scale than other means and will play a greater role in the carrying out of the leaders' intentions.
你们到贵阳后,还应物色一些左翼分子、中间分子乃至个别的不积极反对我们和表示愿意靠近我们的右翼分子参加我们的工作,在接管时可用研究组、顾问组等形式去容纳他们。
When you reach Guiyang, you should also choose a number of left-wingers, middle-of-the-roaders, and even a few right-wingers, who do not actively oppose us and are willing to be associated with us, to participate in our work.
When taking over the city, you can put them in research or advisory groups.
“笔杆子太重”,不会写,怎么办?
What if some local leaders say that “the pen is too heavy” and they do not know how to write?
有些具有代表性的表现比较好的中上层人物,还可吸收一些参加各部门的接管委员会当委员。
You can also appoint representative figures from the middle and upper strata, who have been doing better than others, as members of the takeover committees in various departments.
要同各地区领导同志谈通,说明拿笔杆的重要、新闻工作的重要,不懂得用笔杆子,这个领导本身就是很有缺陷的。
We should drive home to them the importance of the pen and the press, so as to help them understand that he who does not know how to wield the pen cannot make a competent leader.
就是说,一开始我们就在事实上同他们合作,遇事同他们商量,倾听他们的意见,采纳其较好的意见,并积极地耐烦地向他们做工作,解释我党政策及共同纲领,帮助他们改造和进步。
That is to say, you should enlist their co-operation in handling practical matters from the very beginning, consulting them when issues arise, heeding their opinions and adopting any good suggestions they offer, and actively and patiently work among them, explaining to them the Party's policies and the Common Programme, and helping them remould themselves and make progress.
我们这样做,一定会发生良好的影响,很快同贵州各方面联系起来,对于各种困难问题的解决,一定比较容易些,至少阻力要少些。
If you do this, you are sure to make a good impression on the public, quickly enter into contact with people from all sections of society in Guizhou, and find it easier to solve any difficult problems or, at least, encounter less resistance.
写文章也不是很困难,主要是要意思好。
Writing is not so difficult; the most important thing is that what you write should be sound in content.
领导同志具备这个条件:了解情况比较多,看问题比较全面、正确。
Leading comrades are already in the right position -- they are well informed, and they view things in a correct and relatively comprehensive manner.