寒暑忽流易。
Cold and heat it seems are on the wing.
之子归穷泉,
My wife has gone back to the netherworld;
重壤永幽隔。
Heaped earth has sealed her, never to be stirred.
私怀谁克从?
To whom can I reveal my thoughts of woe?
淹留亦何益!
There would be no good if
傀儡恭朝命,
I do not go!
回心反初役。
It would be best to follow the
入室想所历。
King's command,
流芳未及歇,
Resume my former post and serve the land.
遗挂犹在壁。
When I see the house,