中夏贮清阴。
凯风因时来,
Provide midsummer with refreshed cool breeze. When in due time the south wind comes apace,
回飙开我襟。
息交游闲业,
A gust of swirling wind blows loose my lace. I keep alone and idle time away
卧起弄书琴。
旧谷犹储今。
By reading books and playing lutes all day. My kitchen garden yields sufficient stuff;
春林作美酒,
酒熟吾自斟。
My barn is storing more grain than enough. There's no trouble to meet my daily need;
弱子戏我侧,
学语未成音。
It is against my hope to be obsessed by greed. I pound the glutinous rice to brew sweet wine
此事真复乐,
聊用忘华簪。
And drink by myself when the wine is fine. Meanwhile, my kid is playing by my side,
怀古一何深。
Making indistinct utterances with pride.