薄暮阳台曲。
Near Sunny Terrace stands the fairy’s hall.
烟霞乍舒卷,
And there appear the evening mist and glow,
蘅芳时断续。
Amidst which fragrant herbs and grasses grow.
彼美如可期,
If the fairy beauty had but loved me,
寤言纷在瞩。
She would have come and I could clearly see.
恍然坐相思,
With disappointment I sit, lost in thought,
秋风下庭绿。
When autumn winds approach the verdant court.