还似洞庭波。
With autumn wind the leaves fall at its wake,
常山临代郡,
A scene so similar to that in Dongting Lake.
亭障绕黄河。
In town and town across the borderland,
心悲异方乐,
Bulwarks near the Yellow River stand.
肠断陇头歌。
I am so sad to hear a northern song,
薄暮临征马,
Especially sad *The Song of Mount Long*.
失道北山阿。
With my horse by my side near end of day,