十一月底,父亲接到他的信,要父亲寄钱。
Towardtheend of November, his father received a letter asking for money, and replied peremptorily telling his son to return or he would cut him off entirely.
父亲的回信上毅然决然地说,他要赶紧回北京,否则与他断绝关系。
Towardtheend of November, his father received a letter asking for money, and replied peremptorily telling his son to return or he would cut him off entirely.
于是,冬至假期中有一天,木兰和莫愁正从学校回家之后,迪人到家了。
So one day duringthewinter solstice recess when Mulan and Mochow had re-turned to their home, Tijen arrived.
所以,一天,在冬至假中,木兰和莫愁放假在家的时候,体仁到了家。
So one day duringthewinter solstice recess when Mulan and Mochow had re-turned to their home, Tijen arrived.
他乡异地,谁来照应你啊。
There was no one to take care of you in a strange city.
在外头没有人照顾你。
There was no one to take care of you in a strange city.
鸡汁面摆上桌子后,珊瑚对迪人说:“现在你非吃下这碗面不可, 鸡汤放在桌子上之后,珊瑚向体仁说:“现在你吃下去补一补吧。
Asthenoodle was being placed on thetable, Coral said to Tijen, "Now you must eat.
这碗面汤里至少有三四只鸡。
In this soupthere are at least three or four chickens.
这锅汤里大概炖了三四只鸡呢。
In this soupthere are at least three or four chickens.
三天以前妈要他们杀一只鸡,你没到,以后每天都再杀一只,全炖在这一点鸡汁里了。
Three days ago Mother asked people to kill a chicken, but you didn't come, and every day we killed one more chicken, and we have stewedthem all down to this bit of soup.
三天以前,太太就叫人去宰鸡,可是你没有回来。
Three days ago Mother asked people to kill a chicken, but you didn't come, and every day we killed one more chicken, and we have stewedthem all down to this bit of soup.
于是一天就多宰一只鸡,最后只炖成这么一点儿。
Three days ago Mother asked people to kill a chicken, but you didn't come, and every day we killed one more chicken, and we have stewedthem all down to this bit of soup.
尝了这个你的两眼再不明亮点的话,这几只鸡就算白死了。
If your eyes do not brighten after tasting it,thechickens have died an unjust death.”
” 你吃下去之后,眼睛若不精神起来,这几只鸡也就白送命了。
If your eyes do not brighten after tasting it,thechickens have died an unjust death.”
”
If your eyes do not brighten after tasting it,thechickens have died an unjust death.”
迪人喝他的鸡汁时,全家的女眷和婢仆环绕在侧,他父亲踱步进来了。
While Tijen was having his soup, surrounded by allthewomen of thefamily andthemaids and servants, his father swept into theroom.
体仁正在喝鸡汤,四周围绕着家里的太太、小姐、丫鬟、仆人,他父亲这时冲进屋子来。
While Tijen was having his soup, surrounded by allthewomen of thefamily andthemaids and servants, his father swept into theroom.
木兰见父亲眼球突出,以为少不了要打迪人的头,没想到他只哼了几声便又走出去了,一整天没理会他。
Mulan saw that her father's eyes were distended and she thought he might strike Tijen on theheadthen andthere; butthefather merely grunted and walked out again, and kept away from himthewhole day.
木兰看见她父亲的眼睛瞪得大大的,她想父亲一定会立刻打体仁的头,可是父亲发了嗯嗯的两声恨声,又走出去。
Mulan saw that her father's eyes were distended and she thought he might strike Tijen on theheadthen andthere; butthefather merely grunted and walked out again, and kept away from himthewhole day.
一天不见体仁,不理他。
Mulan saw that her father's eyes were distended and she thought he might strike Tijen on theheadthen andthere; butthefather merely grunted and walked out again, and kept away from himthewhole day.
他甚至不出来吃午饭,大概是让母亲和两个女儿还有儿子享受一段安宁。
He did not even appear for lunch, probably to givethemother and daughters and son a period of peace.
连吃午饭都没有来,这样倒给了母女儿子一段安静。
He did not even appear for lunch, probably to givethemother and daughters and son a period of peace.
全家都对我保守秘密。
Thewhole family keptthesecret from me.
全家都把这个秘密瞒着我。
Thewhole family keptthesecret from me.