现在莫愁正由姐姐木兰帮助,细心计划自己的婚礼。
MOCHOW was now carefully planning her wedding with thehelp of her sister.
她要假座北京饭店举行新式婚礼,也要办家里的旧式婚礼,然后喜入洞房。
She wanted a modern wedding at theGrand Hotel de Pekin but wantedtheusual traditional ceremonies andtheusual bridal chamber at home as well.
她要在北京饭店举行结婚,但是还要旧式的婚礼,也要旧式家中的洞房。
She wanted a modern wedding at theGrand Hotel de Pekin but wantedtheusual traditional ceremonies andtheusual bridal chamber at home as well.
红玉和爱莲做女傧相,一素同和阿非为男傧相,阿满当捧花女郎。 红玉和爱莲做伴娘,素同和阿非做伴郎,阿满做花女,
Redjade and Ailien were to bethebridesmaids, Sutung and Afeithebest men, and Amantheflower-girl.
红玉看来对于这次婚礼同新娘本人一样兴奋。
It did seem that Redjade was as excited aboutthewedding asthebride herself.
红玉紧张得跟新娘是自己一样。
It did seem that Redjade was as excited aboutthewedding asthebride herself.
婚礼之后这对新人要在北京饭店的套房里度过花烛之夜。
Aftertheweddingthenew couple were to have a suite of rooms in thehotel for thenight.
婚礼之后,一对新人在北京饭店一个套房过夜。
Aftertheweddingthenew couple were to have a suite of rooms in thehotel for thenight.
然后新娘就要伴同去求学的新郎前往日本。
Thebride wouldthen presently go with her husband to Japan, where he was to study.
新娘不久就偕同丈夫赴日本,新郎立夫就在日本读书。
Thebride wouldthen presently go with her husband to Japan, where he was to study.
每回莫愁说到出洋总引得母亲流泪,说自己日子不长了。
Every time she spoke of going abroad, her mother would weep and say that she had not long to live.
因为每次她说到外国,母亲就哭,说她自己已经没有多少日子可活。
Every time she spoke of going abroad, her mother would weep and say that she had not long to live.
她已极度衰弱,谁看来都禁不住要伤感,莫愁才取中策去日本。
She was so weak and looked so pathetic that Mochow compromised on Japan.
身体软弱得厉害,看来实在可怜,最后莫愁只好让步,不到英国去,到日本,较为近便。
She was so weak and looked so pathetic that Mochow compromised on Japan.
莫愁侍奉母亲的饮食和汤药,夜里有个女仆睡在老太太房里同她作伴。
It had been Mochow's duty to attend to her mother's food and medicine, and at night a woman servant had to sleep in thesame room to keep her company.
莫愁未嫁之时,是她照顾母亲吃饭吃药,到了晚上,必得一个女仆睡在屋里陪着她母亲。
It had been Mochow's duty to attend to her mother's food and medicine, and at night a woman servant had to sleep in thesame room to keep her company.
原来有一次姚太太听说有个巫婆能召来已故亲属的亡灵附在身上。
Once Mrs. Yao had heard about a sorceress who could conjure upthespirits of dead relatives and impersonatethem.
有一次,姚太太听说有一个顶香的仙婆,能够招请亡魂,由亡魂附体说话。
Once Mrs. Yao had heard about a sorceress who could conjure upthespirits of dead relatives and impersonatethem.
就乘马车去看她,岂料回到家里越发病重了,就在银屏的牌位前上香。
She took a carriage to seethesorceress and came home worse than before, and burned incense beforethetablet of Silverscreen's spirit.
她坐着马车去看那位仙婆,没料到回家之后病情越发沉重,于是在银屏灵牌前烧香。
She took a carriage to seethesorceress and came home worse than before, and burned incense beforethetablet of Silverscreen's spirit.
那巫婆向来不问主顾的一切情况,却总能说对主顾的身份。
As usual,thesorceress, without knowing anything about her client, could always address her correctly.
那个仙婆,像平常顶香时一样,并不知道主顾的姓名家庭等情形,居然能称名道姓。
As usual,thesorceress, without knowing anything about her client, could always address her correctly.
姚太太要制止她,那巫婆已不省人事,直往下说。
Mrs. Yao wanted to stop, butthesorceress was already in a trance and talked on.
姚太太想赶紧中止,但是仙婆已经有阴魂附体,不省人事,仍然继续说下去。
Mrs. Yao wanted to stop, butthesorceress was already in a trance and talked on.